Mateus 26:38

e disse a eles: - A tristeza que estou sentindo é tão grande, que é capaz de me matar. Fiquem aqui vigiando comigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, lhes disse: A minha alma está profundamente triste até à morte; ficai aqui e vigiai comigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então lhes disse: A minha alma está cheia de tristeza até à morte; ficai aqui, e velai comigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, lhes disse: A minha alma está cheia de tristeza até à morte; ficai aqui e vigiai comigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então lhes disse: - A minha alma está profundamente triste até a morte; fiquem aqui e vigiem comigo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Disse-lhes então: "A minha alma está profundamente triste, numa tristeza mortal. Fiquem aqui e vigiem comigo".

Nova Versão Internacional

´Minha alma está profundamente triste, a ponto de morrer`, disse ele. ´Fiquem aqui e vigiem comigo.`

Nova Versão Transformadora

Então lhes disse: Minha alma está totalmente triste até a morte; ficai-vos aqui, e vigiai comigo.

1848 - Almeida Antiga

Então lhes disse: Minha alma está profundamente triste, até à morte; ficai aqui e vigiai comigo.

Almeida Recebida

Então compartilhou com eles dizendo: ´A minha alma está sofrendo dor extrema, uma tristeza mortal. Permanecei aqui e vigiai junto a mim`.

King James Atualizada

Then says he to them, My soul is very sad, even to death: keep watch with me here.

Basic English Bible

Then he said to them, "My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with me."

New International Version

Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: abide ye here, and watch with me.

American Standard Version

Mateus 26

Então Pedro disse a Jesus: - Eu nunca abandonarei o senhor, mesmo que todos o abandonem.
Mas Jesus lhe disse: - Eu afirmo a você que isto é verdade: nesta mesma noite, antes que o galo cante, você dirá três vezes que não me conhece.
Pedro respondeu: - Eu nunca vou dizer que não o conheço, mesmo que eu tenha de morrer com o senhor! E todos os outros discípulos disseram a mesma coisa.
Jesus foi com os discípulos para um lugar chamado Getsêmani e lhes disse: - Sentem-se aqui, enquanto eu vou ali orar.
Então Jesus foi, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu. Aí ele começou a sentir uma grande tristeza e aflição
38
e disse a eles: - A tristeza que estou sentindo é tão grande, que é capaz de me matar. Fiquem aqui vigiando comigo.
Ele foi um pouco mais adiante, ajoelhou-se, encostou o rosto no chão e orou: - Meu Pai, se é possível, afasta de mim este cálice de sofrimento! Porém que não seja feito o que eu quero, mas o que tu queres.
Depois voltou e encontrou os três discípulos dormindo. Então disse a Pedro: - Será que vocês não podem vigiar comigo nem uma hora?
Vigiem e orem para que não sejam tentados. É fácil querer resistir à tentação; o difícil mesmo é conseguir.
Pela segunda vez Jesus foi e orou, dizendo: - Meu Pai, se este cálice de sofrimento não pode ser afastado de mim sem que eu o beba, então que seja feita a tua vontade.
Ele voltou de novo e encontrou os discípulos dormindo. Eles estavam com sono e não conseguiam ficar com os olhos abertos.