Judas foi até perto de Jesus e disse: - Mestre, que a paz esteja com o senhor! E o beijou.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E logo, aproximando-se de Jesus, lhe disse: Salve, Mestre! E o beijou.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E logo, aproximando-se de Jesus, disse: Eu te saúdo Rabi. E beijou-o.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E logo, aproximando-se de Jesus, disse: Eu te saúdo, Rabi. E beijou-o.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E logo, aproximando-se de Jesus, Judas disse: - Salve, Mestre! E o beijou.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Dirigindo-se imediatamente a Jesus, Judas disse: "Salve, Mestre! ", e o beijou.
Nova Versão Internacional
Então Judas veio diretamente a Jesus. ´Saudações, Rabi!`, exclamou ele, e o beijou.
Nova Versão Transformadora
E logo chegando a Jesus, disse: Hajas gozo, Rabbi; e o beijou.
1848 - Almeida Antiga
E logo, aproximando-se de Jesus, disse: Salve, Rabi! E o beijou.
Almeida Recebida
Então, aproximando-se rapidamente de Jesus, disse-lhe Judas: ´Eu te saúdo, ó Mestre!` E lhe deu um beijo.
King James Atualizada
And straight away he came to Jesus and said, Master! and gave him a kiss.
Basic English Bible
Going at once to Jesus, Judas said, "Greetings, Rabbi!" and kissed him.
New International Version
And straightway he came to Jesus, and said, Hail, Rabbi; and kissed him.
American Standard Version
Comentários