Marcos 12:44

Porque os outros deram do que estava sobrando. Porém ela, que é tão pobre, deu tudo o que tinha para viver.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque todos eles ofertaram do que lhes sobrava; ela, porém, da sua pobreza deu tudo quanto possuía, todo o seu sustento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque todos ali deitaram do que lhes sobejava, mas esta, da sua pobreza, deitou tudo o que tinha, todo o seu sustento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

porque todos ali depositaram do que lhes sobejava, mas esta, da sua pobreza, depositou tudo o que tinha, todo o seu sustento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque todos eles deram daquilo que lhes sobrava; ela, porém, da sua pobreza deu tudo o que possuía, todo o seu sustento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todos deram do que lhes sobrava; mas ela, da sua pobreza, deu tudo o que possuía para viver".

Nova Versão Internacional

Eles deram uma parte do que lhes sobrava, mas ela, em sua pobreza, deu tudo que tinha`.

Nova Versão Transformadora

Porque todos lançarão nella do que lhes sobeja; mas esta de sua pobreza lançou nella tudo o que tinha, todo seu sustento.

1848 - Almeida Antiga

porque todos deram daquilo que lhes sobrava; mas esta, da sua pobreza, deu tudo o que tinha, mesmo todo o seu sustento.

Almeida Recebida

Porquanto, todos eles ofertaram do que lhes sobrava; aquela senhora, entretanto, da sua penúria deu tudo quanto possuía, todo o seu sustento`.

King James Atualizada

Because they all put in something out of what they had no need for; but she out of her need put in all she had, even all her living.

Basic English Bible

They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything - all she had to live on."

New International Version

for they all did cast in of their superfluity; but she of her want did cast in all that she had, [even] all her living.

American Standard Version

Marcos 12

preferem os lugares de honra nas sinagogas e os melhores lugares nos banquetes.
Exploram as viúvas e roubam os seus bens; e, para disfarçarem, fazem orações compridas. Portanto, o castigo que eles vão sofrer será pior ainda!
Jesus estava no pátio do Templo, sentado perto da caixa das ofertas, olhando com atenção as pessoas que punham dinheiro ali. Muitos ricos davam muito dinheiro.
Então chegou uma viúva pobre e pôs na caixa duas moedinhas de pouco valor.
Aí Jesus chamou os discípulos e disse: - Eu afirmo a vocês que isto é verdade: esta viúva pobre deu mais do que todos.
44
Porque os outros deram do que estava sobrando. Porém ela, que é tão pobre, deu tudo o que tinha para viver.