Marcos 4:38

Jesus estava dormindo na parte detrás do barco, com a cabeça numa almofada. Então os discípulos o acordaram e disseram: - Mestre! Nós vamos morrer! O senhor não se importa com isso?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E Jesus estava na popa, dormindo sobre o travesseiro; eles o despertaram e lhe disseram: Mestre, não te importa que pereçamos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele estava na popa dormindo sobre uma almofada, e despertaram-no, dizendo-lhe: Mestre, não se te dá que pereçamos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele estava na popa dormindo sobre uma almofada; e despertaram-no, dizendo-lhe: Mestre, não te importa que pereçamos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E Jesus estava na popa, dormindo sobre o travesseiro. Os discípulos o acordaram e lhe disseram: - Mestre, o senhor não se importa que pereçamos?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jesus estava na popa, dormindo com a cabeça sobre um travesseiro. Os discípulos o acordaram e clamaram: "Mestre, não te importas que morramos? "

Nova Versão Internacional

Jesus dormia na parte de trás do barco, com a cabeça numa almofada. Os discípulos o acordaram, clamando: ´Mestre, vamos morrer! O senhor não se importa?`.

Nova Versão Transformadora

E elle estava na popa dormindo sobre huma almofada, e despertarão-o, e disserão-lhe: Mestre, não se te dá de que nos perdemos?

1848 - Almeida Antiga

Ele, porém, estava na parte de trás, dormindo sobre o travesseiro. E despertando-o, perguntam-lhe: Mestre, não te importa que pereçamos?

Almeida Recebida

Jesus estava na popa, dormindo com a cabeça sobre um travesseiro. Os discípulos o despertaram e suplicaram: ´Mestre! Não te importas que pereçamos?`

King James Atualizada

And he himself was in the back of the boat, sleeping on the cushion: and they, awaking him, said, Master, is it nothing to you that we are in danger of destruction?

Basic English Bible

Jesus was in the stern, sleeping on a cushion. The disciples woke him and said to him, "Teacher, don't you care if we drown?"

New International Version

And he himself was in the stern, asleep on the cushion: and they awake him, and say unto him, Teacher, carest thou not that we perish?

American Standard Version

Marcos 4

Assim, usando muitas parábolas como estas, Jesus falava ao povo de um modo que eles podiam entender.
E só falava com eles usando parábolas, mas explicava tudo em particular aos discípulos.
Naquele dia, de tardinha, Jesus disse aos discípulos: - Vamos para o outro lado do lago.
Então eles deixaram o povo ali, subiram no barco em que Jesus estava e foram com ele; e outros barcos o acompanharam.
De repente, começou a soprar um vento muito forte, e as ondas arrebentavam com tanta força em cima do barco, que ele já estava ficando cheio de água.
38
Jesus estava dormindo na parte detrás do barco, com a cabeça numa almofada. Então os discípulos o acordaram e disseram: - Mestre! Nós vamos morrer! O senhor não se importa com isso?
Então ele se levantou, falou duro com o vento e disse ao lago: - Silêncio! Fique quieto! O vento parou, e tudo ficou calmo.
Aí ele perguntou: - Por que é que vocês são assim tão medrosos? Vocês ainda não têm fé?
E os discípulos, cheios de medo, diziam uns aos outros: - Que homem é este que manda até no vento e nas ondas?!