Marcos 9:40

Porque quem não é contra nós é por nós.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois quem não é contra nós é por nós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque quem não é contra nós é por nós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque quem não é contra nós é por nós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois quem não é contra nós é a favor de nós.

2017 - Nova Almeida Aualizada

pois quem não é contra nós está a nosso favor.

Nova Versão Internacional

Quem não é contra nós é a favor de nós.

Nova Versão Transformadora

Porque quem não he contra nós, por nós he.

1848 - Almeida Antiga

Pois quem não é contra nós é por nós.

Almeida Recebida

Portanto, quem não é contra nós, está a nosso favor.

King James Atualizada

He who is not against us is for us.

Basic English Bible

for whoever is not against us is for us.

New International Version

For he that is not against us is for us.

American Standard Version

Marcos 9

Jesus sentou-se, chamou os doze e lhes disse: - Se alguém quer ser o primeiro, deve ficar em último lugar e servir a todos.
Aí segurou uma criança e a pôs no meio deles. E, abraçando-a, disse aos discípulos:
- Aquele que, por ser meu seguidor, receber uma criança como esta estará também me recebendo. E quem me receber não recebe somente a mim, mas também aquele que me enviou.
João disse: - Mestre, vimos um homem que expulsa demônios pelo poder do nome do senhor, mas nós o proibimos de fazer isso porque ele não é do nosso grupo.
Jesus respondeu: - Não o proíbam, pois não há ninguém que faça milagres pelo poder do meu nome e logo depois seja capaz de falar mal de mim.
40
Porque quem não é contra nós é por nós.
Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem der um copo de água a vocês, porque vocês são de Cristo, com toda a certeza receberá a sua recompensa.
Jesus continuou: - Quanto a estes pequeninos que creem em mim , se alguém for culpado de um deles me abandonar, seria melhor para essa pessoa que ela fosse jogada no mar, com uma pedra grande amarrada no pescoço.
Se uma das suas mãos faz com que você peque, corte-a fora! Pois é melhor você entrar na vida eterna com uma só mão do que ter as duas e ir para o inferno, onde o fogo nunca se apaga.
[Ali os vermes que devoram não morrem, e o fogo nunca se apaga.]
Se um dos seus pés faz com que você peque, corte-o fora! Pois é melhor você entrar na vida eterna aleijado do que ter os dois pés e ser jogado no inferno.