- O dono da casa vai se levantar e fechar a porta. Então vocês ficarão do lado de fora, batendo na porta e dizendo: ´Senhor, nos deixe entrar!` E ele responderá: ´Não sei de onde são vocês.` 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando o dono da casa se tiver levantado e fechado a porta, e vós, do lado de fora, começardes a bater, dizendo: Senhor, abre-nos a porta, ele vos responderá: Não sei donde sois. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quando o pai de família se levantar e cerrar a porta, e começardes a estar de fora, e a bater à porta, dizendo: Senhor, Senhor, abre-nos; e, respondendo ele, vos disser: Não sei donde vós sois;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando o pai de família se levantar e cerrar a porta, e começardes a estar de fora e a bater à porta, dizendo: Senhor, Senhor, abre-nos; e, respondendo ele, vos disser: Não sei de onde vós sois, 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando o dono da casa se tiver levantado e fechado a porta, e vocês, do lado de fora, começarem a bater, dizendo: ´Senhor, abra a porta para nós`, ele responderá: ´Não sei de onde vocês são.` 2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando o dono da casa se levantar e fechar a porta, vocês ficarão do lado de fora, batendo e pedindo: ´Senhor, abre-nos a porta`. "Ele, porém, responderá: ´Não os conheço, nem sei de onde são vocês`.
Nova Versão Internacional
Quando o dono da casa tiver trancado a porta, será tarde demais. Vocês ficarão do lado de fora, batendo e pedindo: ´Senhor, abra a porta para nós!`. Mas ele responderá: ´Não os conheço, nem sei de onde são`.
Nova Versão Transformadora
A saber desde que o pai de familias se levantar, e cerrar a porta, e começardes a estar de fóra, e bater á porta, dizendo: Senhor, Senhor, abre-nos; e respondendo elle, vos disser: não vos conheço, nem sei donde sejais:
1848 - Almeida Antiga
Quando o dono da casa se tiver levantado e cerrado a porta, e vós começardes, de fora, a bater à porta, dizendo: Senhor, abre-nos; e ele vos responder: Não sei donde vós sois;
Almeida Recebida
Quando o proprietário da Casa tiver levantado e fechado a porta, e vós, do lado de fora, começardes a bater, excla-mando: ´Senhor, abre-nos a porta!` Ele, contudo, vos responderá: ´Não vos co-nheço, nem sei de onde sois vós!`.
King James Atualizada
When the master of the house has got up, and the door has been shut, and you, still outside, give blows on the door, saying, Lord, let us in; he will make answer and say, I have no knowledge of where you come from.
Basic English Bible
Once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, 'Sir, open the door for us.' "But he will answer, 'I don't know you or where you come from.' New International Version
When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he shall answer and say to you, I know you not whence ye are;
American Standard Version
Comentários