Lucas 16:2

Por isso ele o chamou e disse: ´Eu andei ouvindo umas coisas a respeito de você. Agora preste contas da sua administração porque você não pode mais continuar como meu administrador.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, mandando-o chamar, lhe disse: Que é isto que ouço a teu respeito? Presta contas da tua administração, porque já não podes mais continuar nela.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele, chamando-o, disse-lhe: Que é isto que ouço de ti? Dá contas da tua mordomia, porque já não poderás ser mais meu mordomo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele, chamando-o, disse-lhe: Que é isso que ouço de ti? Presta contas da tua mordomia, porque já não poderás ser mais meu mordomo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, chamando-o, lhe disse: ´Que é isto que ouço a seu respeito? Preste contas da sua administração, porque você não pode mais ser o meu administrador.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então ele o chamou e lhe perguntou: ´Que é isso que estou ouvindo a seu respeito? Preste contas da sua administração, porque você não pode continuar sendo o administrador`.

Nova Versão Internacional

Então mandou chamá-lo e disse: ´O que é isso que ouço a seu respeito? Preste contas de sua administração, pois não pode mais permanecer nesse cargo`.

Nova Versão Transformadora

E chamando-o elle, disse-lhe: que he isto que ouço de ti? dá conta de tua mordomia; porque já não poderás ser mais mórdomo.

1848 - Almeida Antiga

Chamou-o, então, e lhe disse: Que é isso que ouço dizer de ti? Presta contas da tua mordomia; porque já não podes mais ser meu mordomo.

Almeida Recebida

E aconteceu, que mandando-o chamar, o interrogou: ´Que é isso que chega a mim a teu respeito? Presta contas da tua administração, porquanto já não podes continuar com essa responsabilidade!`.

King James Atualizada

And he sent for him and said, What is this which is said about you? give me an account of all you have done, for you will no longer be the manager of my property.

Basic English Bible

So he called him in and asked him, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you cannot be manager any longer.'

New International Version

And he called him, and said unto him, What is this that I hear of thee? render the account of thy stewardship; for thou canst be no longer steward.

American Standard Version

Lucas 16

Jesus disse aos seus discípulos: - Havia um homem rico que tinha um administrador que cuidava dos seus bens. Foram dizer a esse homem que o administrador estava desperdiçando o dinheiro dele.
02
Por isso ele o chamou e disse: ´Eu andei ouvindo umas coisas a respeito de você. Agora preste contas da sua administração porque você não pode mais continuar como meu administrador.`
- Aí o administrador pensou: ´O patrão está me despedindo. E, agora, o que é que eu vou fazer? Não tenho forças para cavar a terra e tenho vergonha de pedir esmola.
Ah! Já sei o que vou fazer...; Assim, quando for mandado embora, terei amigos que me receberão nas suas casas.`
- Então ele chamou todos os devedores do patrão e perguntou para o primeiro: ´Quanto é que você está devendo para o meu patrão?`
- ´Cem barris de azeite!` - respondeu ele. O administrador disse: - ´Aqui está a sua conta. Sente-se e escreva cinquenta.`
- Para o outro ele perguntou: ´E você, quanto está devendo?` - ´Mil medidas de trigo!` - respondeu ele. - ´Escreva oitocentas!` - mandou o administrador.