Lucas 16:6

- ´Cem barris de azeite!` - respondeu ele. O administrador disse: - ´Aqui está a sua conta. Sente-se e escreva cinquenta.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu ele: Cem cados de azeite. Então, disse: Toma a tua conta, assenta-te depressa e escreve cinquenta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele respondeu: Cem medidas de azeite. E disse-lhe: Toma a tua obrigação, e, assentando-te já, escreve cinquenta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele respondeu: Cem medidas de azeite. E disse-lhe: Toma a tua conta e, assentando-te já, escreve cinquenta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele respondeu: ´Cem barris de azeite.` Então o administrador disse: ´Pegue a sua conta, sente-se depressa e escreva cinquenta.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Cem potes de azeite`, respondeu ele. "O administrador lhe disse: ´Tome a sua conta, sente-se depressa e escreva cinqüenta`.

Nova Versão Internacional

O homem respondeu: ´Devo cem tonéis de azeite`. Então o administrador lhe disse: ´Pegue depressa sua conta e mude-a para cinquenta tonéis`.

Nova Versão Transformadora

E elle disse: cem medidas de azeite. E disse-lhe: toma teu conhecimento, e assentando-te escreve logo cincoenta.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu ele: Cem batos de azeite. Disse-lhe então: Toma a tua conta, senta-te depressa e escreve cinquenta.

Almeida Recebida

Replicou ele: ´Cem potes de azeite`. Ao que o administrador lhe autorizou: ´Toma a tua conta, assenta-te depressa e escreve cinqüenta!`.

King James Atualizada

And he said, A hundred measures of oil. And he said, Take your account straight away and put down fifty.

Basic English Bible

"'Nine hundred gallons Or about 3,000 liters of olive oil,' he replied. "The manager told him, 'Take your bill, sit down quickly, and make it four hundred and fifty.'

New International Version

And he said, A hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bond, and sit down quickly and write fifty.

American Standard Version

Lucas 16

Jesus disse aos seus discípulos: - Havia um homem rico que tinha um administrador que cuidava dos seus bens. Foram dizer a esse homem que o administrador estava desperdiçando o dinheiro dele.
Por isso ele o chamou e disse: ´Eu andei ouvindo umas coisas a respeito de você. Agora preste contas da sua administração porque você não pode mais continuar como meu administrador.`
- Aí o administrador pensou: ´O patrão está me despedindo. E, agora, o que é que eu vou fazer? Não tenho forças para cavar a terra e tenho vergonha de pedir esmola.
Ah! Já sei o que vou fazer...; Assim, quando for mandado embora, terei amigos que me receberão nas suas casas.`
- Então ele chamou todos os devedores do patrão e perguntou para o primeiro: ´Quanto é que você está devendo para o meu patrão?`
06
- ´Cem barris de azeite!` - respondeu ele. O administrador disse: - ´Aqui está a sua conta. Sente-se e escreva cinquenta.`
- Para o outro ele perguntou: ´E você, quanto está devendo?` - ´Mil medidas de trigo!` - respondeu ele. - ´Escreva oitocentas!` - mandou o administrador.
- E o patrão desse administrador desonesto o elogiou pela sua esperteza. E Jesus continuou: - As pessoas deste mundo são muito mais espertas nos seus negócios do que as pessoas que pertencem à luz.
Por isso eu digo a vocês: usem as riquezas deste mundo para conseguir amigos a fim de que, quando as riquezas faltarem, eles recebam vocês no lar eterno.
Quem é fiel nas coisas pequenas também será nas grandes; e quem é desonesto nas coisas pequenas também será nas grandes.
Pois, se vocês não forem honestos com as riquezas deste mundo, quem vai pôr vocês para tomar conta das riquezas verdadeiras?