Lucas 22:68

E, se eu fizer uma pergunta, vocês não vão responder.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and if I ask [you], ye will not answer.

American Standard Version

And if I put a question to you, you will not give an answer.

Basic English Bible

e se eu vos interrogar, de modo algum me respondereis, nem me deixareis ir.

Almeida Recebida

também, se vos perguntar, de nenhum modo me respondereis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, se eu lhes fizer uma pergunta, não responderão.

Nova Versão Transformadora

e também, se vos perguntar, não me respondereis, nem me soltareis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

and if I asked you, you would not answer.

New International Version

Assim como, se Eu vos questionar, tampouco me atendereis.

King James Atualizada

e, se eu vos perguntar, não me respondereis.

Nova Versão Internacional

E também, se vos perguntar, não me respondereis, nem me soltareis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tambem se vos perguntar, não me respondereis, nem soltareis.

1848 - Almeida Antiga

E, se eu perguntar, vocês não me darão resposta.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Lucas 22

Os homens que estavam guardando Jesus zombavam dele e batiam nele.
Taparam os olhos dele e perguntavam: - Quem foi que bateu em você? Adivinhe!
E diziam muitas outras coisas para insultá-lo.
Quando amanheceu, alguns líderes dos judeus, alguns chefes dos sacerdotes e alguns mestres da Lei se reuniram. Depois mandaram levar Jesus diante do Conselho Superior.
Então lhe disseram: - Diga para nós se você é o Messias. Ele respondeu: - Se eu disser que sim, vocês não vão acreditar.
68
E, se eu fizer uma pergunta, vocês não vão responder.
Mas de agora em diante o Filho do Homem se sentará do lado direito do Deus Todo-Poderoso.
Aí todos perguntaram: - Então você é o Filho de Deus? Jesus respondeu: - São vocês que estão dizendo isso.
E eles disseram: - Não precisamos mais de testemunhas. Nós mesmos ouvimos o que ele disse.