Quando os discípulos de João foram embora, Jesus começou a dizer ao povo o seguinte a respeito de João:
- O que vocês foram ver no deserto? Um caniço sacudido pelo vento? 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tendo-se retirado os mensageiros, passou Jesus a dizer ao povo a respeito de João:
Que saístes a ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento? 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, tendo-se retirado os mensageiros de João, começou a dizer à multidão acerca de João: Que saístes a ver no deserto? uma cana abalada pelo vento?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, tendo-se retirado os mensageiros de João, começou a dizer à multidão acerca de João:
Que saístes a ver no deserto? Uma cana abalada pelo vento? 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando os mensageiros de João se retiraram, Jesus começou a dizer ao povo a respeito de João:
- O que vocês foram ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento? 2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois que os mensageiros de João foram embora, Jesus começou a falar à multidão a respeito de João: "O que vocês foram ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento?
Nova Versão Internacional
Depois que os discípulos de João saíram, Jesus começou a falar a respeito dele para as multidões: ´Que tipo de homem vocês foram ver no deserto? Um caniço que qualquer brisa agita?
Nova Versão Transformadora
E como se forão os mensageiros de João, começou a dizer de João á multidão: que sahistes a ver ao deserto? alguma cana que do vento he abalada?
1848 - Almeida Antiga
E, tendo-se retirado os mensageiros de João, Jesus começou a dizer às multidões a respeito de João: Que saístes a ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento?
Almeida Recebida
Havendo partido os mensageiros de João, passou Jesus a testemunhar às multidões acerca da pessoa e da obra de João: ´Que saístes a ver no deserto? Um caniço movido de um lado para o outro pelo vento?
King James Atualizada
And when the men who were sent by John had gone away, he said to the people, about John, What did you go out into the waste land to see? a tall stem moving in the wind?
Basic English Bible
After John's messengers left, Jesus began to speak to the crowd about John:
"What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind? New International Version
And when the messengers of John were departed, he began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken with the wind?
American Standard Version
Comentários