E felizes são as pessoas que não duvidam de mim! 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E bem-aventurado é aquele que não achar em mim motivo de tropeço. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E bem-aventurado aquele que em mim se não escandalizar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E bem-aventurado aquele que em mim se não escandalizar. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E bem-aventurado é aquele que não achar em mim motivo de tropeço. 2017 - Nova Almeida Aualizada
e feliz é aquele que não se escandaliza por minha causa".
Nova Versão Internacional
E disse ainda: ´Felizes são aqueles que não se sentem ofendidos por minha causa`.
Nova Versão Transformadora
E bemaventurado aquelle que em mim se não escandalizar.
1848 - Almeida Antiga
E bem-aventurado aquele que não se escandalizar de mim.
Almeida Recebida
E mais, bem-aventurado é aquele que não se escandalizar por minha causa!`
King James Atualizada
And a blessing will be on him who has no doubts about me.
Basic English Bible
Blessed is anyone who does not stumble on account of me." New International Version
And blessed is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in me.
American Standard Version
Comentários