Se tiverem amor uns pelos outros, todos saberão que vocês são meus discípulos. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Nisto conhecerão todos que sois meus discípulos: se tiverdes amor uns aos outros. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Nisto todos conhecerão que sois meus discípulos, se vos amardes uns aos outros.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Nisto todos conhecerão que sois meus discípulos, se vos amardes uns aos outros. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Nisto todos conhecerão que vocês são meus discípulos: se tiverem amor uns aos outros. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Com isso todos saberão que vocês são meus discípulos, se vocês se amarem uns aos outros".
Nova Versão Internacional
Seu amor uns pelos outros provará ao mundo que são meus discípulos`.
Nova Versão Transformadora
Nisto conhecerão todos que sois meus discipulos, se vós tiverdes amor huns aos outros.
1848 - Almeida Antiga
Nisto conhecerão todos que sois meus discípulos: se tiverdes amor uns aos outros.
Almeida Recebida
Através deste testemunho todos reconhecerão que sois meus discípulos: se tiverdes amor uns pelos outros.`
King James Atualizada
By this it will be clear to all men that you are my disciples, if you have love one for another.
Basic English Bible
By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another." New International Version
By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
American Standard Version
Comentários