Joao 2:17

Então os discípulos dele lembraram das palavras das Escrituras Sagradas que dizem: ´O meu amor pela tua casa, ó Deus, queima dentro de mim como fogo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

His disciples remembered that it was written, Zeal for thy house shall eat me up.

American Standard Version

Lembraram-se então os seus discípulos de que está escrito: O zelo da tua casa me devorará.

Almeida Recebida

Lembraram-se os seus discípulos de que está escrito: O zelo da tua casa me consumirá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And it came to the minds of the disciples that the Writings say, I am on fire with passion for your house.

Basic English Bible

Então os discípulos se lembraram desta profecia das Escrituras: ´O zelo pela casa de Deus me consumirá`.

Nova Versão Transformadora

E os seus discípulos lembraram-se do que está escrito: O zelo da tua casa me devorará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

His disciples remembered that it is written: "Zeal for your house will consume me."

New International Version

Então seus discípulos lembraram-se do que foi escrito: ´O zelo pela tua Casa me consumirá.`

King James Atualizada

Seus discípulos lembraram-se que está escrito: "O zelo pela tua casa me consumirá".

Nova Versão Internacional

E os seus discípulos lembraram-se do que está escrito: O zelo da tua casa me devorará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E lembrarão-se seus discipulos que está escrito: O zelo de tua casa me comeo.

1848 - Almeida Antiga

Os seus discípulos se lembraram que está escrito: ´O zelo da tua casa me consumirá.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Joao 2

Depois disso, Jesus, a sua mãe, os seus irmãos e os seus discípulos foram para a cidade de Cafarnaum e ficaram alguns dias ali.
Alguns dias antes da Páscoa dos judeus, Jesus foi até a cidade de Jerusalém.
No pátio do Templo encontrou pessoas vendendo bois, ovelhas e pombas; e viu também os que, sentados às suas mesas, trocavam dinheiro para o povo.
Então ele fez um chicote de cordas e expulsou toda aquela gente dali e também as ovelhas e os bois. Virou as mesas dos que trocavam dinheiro, e as moedas se espalharam pelo chão.
E disse aos que vendiam pombas: - Tirem tudo isto daqui! Parem de fazer da casa do meu Pai um mercado!
17
Então os discípulos dele lembraram das palavras das Escrituras Sagradas que dizem: ´O meu amor pela tua casa, ó Deus, queima dentro de mim como fogo.`
Aí os líderes judeus perguntaram: - Que milagre você pode fazer para nos provar que tem autoridade para fazer isso?
Jesus respondeu: - Derrubem este Templo, e eu o construirei de novo em três dias!
Eles disseram: - A construção deste Templo levou quarenta e seis anos, e você diz que vai construí-lo de novo em três dias?
Porém o templo do qual Jesus estava falando era o seu próprio corpo.
Quando Jesus foi ressuscitado, os seus discípulos lembraram que ele tinha dito isso e então creram nas Escrituras Sagradas e nas palavras dele.