Joao 2:22

Quando Jesus foi ressuscitado, os seus discípulos lembraram que ele tinha dito isso e então creram nas Escrituras Sagradas e nas palavras dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando, pois, Jesus ressuscitou dentre os mortos, lembraram-se os seus discípulos de que ele dissera isto; e creram na Escritura e na palavra de Jesus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quando, pois, ressuscitou dos mortos, os seus discípulos lembraram-se de que lhes dissera isto; e creram na Escritura, e na palavra que Jesus tinha dito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando, pois, ressuscitou dos mortos, os seus discípulos lembraram-se de que lhes dissera isso; e creram na Escritura e na palavra que Jesus tinha dito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando, pois, Jesus ressuscitou dentre os mortos, os discípulos dele se lembraram que ele tinha dito isso e creram na Escritura e na palavra de Jesus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois que ressuscitou dos mortos, os seus discípulos lembraram-se do que ele tinha dito. Então creram na Escritura e na palavra que Jesus dissera.

Nova Versão Internacional

Depois que ele ressuscitou dos mortos, seus discípulos se lembraram do que ele tinha dito e creram nas Escrituras e em suas palavras.

Nova Versão Transformadora

Portanto, quando dos mortos resuscitou, se lembrárão seus discipulos que isto lhes havia dito; e crerão na Escritura, e na palavra, que Jesus lhes dissera.

1848 - Almeida Antiga

Quando, pois, ressuscitou dentre os mortos, seus discípulos se lembraram de que dissera isto, e creram na Escritura, e na palavra que Jesus havia dito.

Almeida Recebida

Por essa razão, quando Jesus ressuscitou dentre os mortos, recordaram-se os seus discípulos de que Ele dissera isso; e creram na Escritura e na Palavra pregada por Jesus.

King James Atualizada

So when he had come back again from the dead, the memory of these words came back to the disciples, and they had faith in the holy Writings and in the word which Jesus had said.

Basic English Bible

After he was raised from the dead, his disciples recalled what he had said. Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.

New International Version

When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he spake this; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.

American Standard Version

Joao 2

Então os discípulos dele lembraram das palavras das Escrituras Sagradas que dizem: ´O meu amor pela tua casa, ó Deus, queima dentro de mim como fogo.`
Aí os líderes judeus perguntaram: - Que milagre você pode fazer para nos provar que tem autoridade para fazer isso?
Jesus respondeu: - Derrubem este Templo, e eu o construirei de novo em três dias!
Eles disseram: - A construção deste Templo levou quarenta e seis anos, e você diz que vai construí-lo de novo em três dias?
Porém o templo do qual Jesus estava falando era o seu próprio corpo.
22
Quando Jesus foi ressuscitado, os seus discípulos lembraram que ele tinha dito isso e então creram nas Escrituras Sagradas e nas palavras dele.
Quando Jesus estava em Jerusalém, durante a Festa da Páscoa, muitos creram nele porque viram os milagres que ele fazia.
Mas Jesus não confiava neles, pois os conhecia muito bem.
E ninguém precisava falar com ele sobre qualquer pessoa, pois ele sabia o que cada pessoa pensava.