Joao 2:18

Aí os líderes judeus perguntaram: - Que milagre você pode fazer para nos provar que tem autoridade para fazer isso?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Perguntaram-lhe, pois, os judeus: Que sinal nos mostras, para fazeres estas coisas?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Responderam pois os judeus, e disseram-lhe: Que sinal nos mostras para fazeres isto?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Responderam, pois, os judeus e disseram-lhe: Que sinal nos mostras para fazeres isso?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os judeus lhe perguntaram: - Que sinal você nos mostra para fazer essas coisas?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então os judeus lhe perguntaram: "Que sinal miraculoso o senhor pode mostrar-nos como prova da sua autoridade para fazer tudo isso? "

Nova Versão Internacional

´O que você está fazendo?`, questionaram os líderes judeus. ´Que sinal você nos mostra para comprovar que tem autoridade para isso?`

Nova Versão Transformadora

Responderão pois os Judeos e disserão-lhe: Que sinal nos mostras de que fazes estas cousas?

1848 - Almeida Antiga

Protestaram, pois, os judeus, perguntando-lhe: Que sinal de autoridade nos mostras, uma vez que fazes isto?

Almeida Recebida

Os judeus o contestaram, dizendo: ´Que sinal de autoridade nos mostras, para agires dessa maneira?`

King James Atualizada

Then the Jews put this question to him: What sign of authority have you to give us, seeing that you do these things?

Basic English Bible

The Jews then responded to him, "What sign can you show us to prove your authority to do all this?"

New International Version

The Jews therefore answered and said unto him, What sign showest thou unto us, seeing that thou doest these things?

American Standard Version

Joao 2

Alguns dias antes da Páscoa dos judeus, Jesus foi até a cidade de Jerusalém.
No pátio do Templo encontrou pessoas vendendo bois, ovelhas e pombas; e viu também os que, sentados às suas mesas, trocavam dinheiro para o povo.
Então ele fez um chicote de cordas e expulsou toda aquela gente dali e também as ovelhas e os bois. Virou as mesas dos que trocavam dinheiro, e as moedas se espalharam pelo chão.
E disse aos que vendiam pombas: - Tirem tudo isto daqui! Parem de fazer da casa do meu Pai um mercado!
Então os discípulos dele lembraram das palavras das Escrituras Sagradas que dizem: ´O meu amor pela tua casa, ó Deus, queima dentro de mim como fogo.`
18
Aí os líderes judeus perguntaram: - Que milagre você pode fazer para nos provar que tem autoridade para fazer isso?
Jesus respondeu: - Derrubem este Templo, e eu o construirei de novo em três dias!
Eles disseram: - A construção deste Templo levou quarenta e seis anos, e você diz que vai construí-lo de novo em três dias?
Porém o templo do qual Jesus estava falando era o seu próprio corpo.
Quando Jesus foi ressuscitado, os seus discípulos lembraram que ele tinha dito isso e então creram nas Escrituras Sagradas e nas palavras dele.
Quando Jesus estava em Jerusalém, durante a Festa da Páscoa, muitos creram nele porque viram os milagres que ele fazia.