Então Jesus perguntou:
- Moços, vocês pescaram alguma coisa? - Nada! - responderam eles.2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Jesus therefore saith unto them, Children, have ye aught to eat? They answered him, No.
American Standard Version
Disse-lhes, pois, Jesus: Filhos, não tendes nada que comer? Responderam-lhe: Não.
Almeida Recebida
Perguntou-lhes Jesus:
Filhos, tendes aí alguma coisa de comer? Responderam-lhe: Não.1993 - Almeida Revisada e Atualizada
So Jesus said to them, Children, have you taken any fish? They made answer, No.
Basic English Bible
Ele perguntou: ´Filhos, por acaso vocês têm peixe para comer?`. ´Não`, responderam eles.
Nova Versão Transformadora
Disse-lhes, pois, Jesus:
Filhos, tendes alguma coisa de comer? Responderam-lhe: Não.2009 - Almeida Revisada e Corrigida
He called out to them,
"Friends, haven't you any fish?" "No," they answered.New International Version
E Jesus lhes perguntou: ´Moços! tendes aí alguma coisa para comer?` E eles lhe responderam: ´Não!`
King James Atualizada
Ele lhes perguntou: "Filhos, vocês têm algo para comer? " "Não", responderam eles.
Nova Versão Internacional
Disse-lhes pois Jesus: Filhos, tendes alguma coisa de comer? Responderam-lhe: Não.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim que Jesus lhes disse: Filhinhos, tendes alguma cousa que comer? Respondérão-lhe: não.
1848 - Almeida Antiga
Jesus lhes perguntou:
- Filhos, será que vocês têm aí alguma coisa para comer? Eles responderam: - Não.2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários