Depois disso, Jesus atravessou o lago da Galileia, que também é chamado de Tiberíades.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois destas coisas, atravessou Jesus o mar da Galileia, que é o de Tiberíades.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
DEPOIS disto partiu Jesus para a outra banda do mar da Galileia, que é o de Tiberíades.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois disso, partiu Jesus para o outro lado do mar da Galileia, que é o de Tiberíades.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois dessas coisas, Jesus atravessou o mar da Galileia, que é o de Tiberíades.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Algum tempo depois Jesus partiu para a outra margem do mar da Galiléia ( ou seja, do mar de Tiberíades ),
Nova Versão Internacional
Depois disso, Jesus atravessou o mar da Galileia, conhecido também como mar de Tiberíades.
Nova Versão Transformadora
DEPOIS disto partio Jesus da outra banda do mar de Galilea, que he o de Tiberias.
1848 - Almeida Antiga
Depois disto partiu Jesus para o outro lado do mar da Galileia, também chamado de Tiberíades.
Almeida Recebida
Passado algum tempo, Jesus foi para a outra margem do mar da Galileia, que é o mar de Tiberíades.
King James Atualizada
After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee--that is, the sea of Tiberias.
Basic English Bible
Some time after this, Jesus crossed to the far shore of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias),
New International Version
After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is [the sea] of Tiberias.
American Standard Version
Comentários