Joao 6:5

Jesus olhou em volta de si e viu que uma grande multidão estava chegando perto dele. Então disse a Filipe: - Onde vamos comprar comida para toda esta gente?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, Jesus, erguendo os olhos e vendo que grande multidão vinha ter com ele, disse a Filipe: Onde compraremos pães para lhes dar a comer?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Jesus, levantando os olhos, e vendo que uma grande multidão vinha ter com ele, disse a Filipe: Onde compraremos pão, para estes comerem?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, Jesus, levantando os olhos e vendo que uma grande multidão vinha ter com ele, disse a Filipe: Onde compraremos pão, para estes comerem?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jesus, erguendo os olhos e vendo que uma grande multidão se aproximava, disse a Filipe: - Onde compraremos pão para lhes dar de comer?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Levantando os olhos e vendo uma grande multidão que se aproximava, Jesus disse a Filipe: "Onde compraremos pão para esse povo comer? "

Nova Versão Internacional

Jesus logo viu uma grande multidão que vinha a seu encontro. Voltando-se para Filipe, perguntou: ´Onde podemos comprar pão para alimentar toda essa gente?`.

Nova Versão Transformadora

Levantando pois Jesus os olhos, e vendo que huma grande multidão vinha a elle, disse a Philippe: Donde compraremos pães, para que estes comão?

1848 - Almeida Antiga

Então Jesus, levantando os olhos, e vendo que uma grande multidão vinha ter com ele, disse a Felipe: Onde compraremos pães, para estes comerem?

Almeida Recebida

Jesus ergueu os olhos e, vendo uma grande multidão que vinha em sua direção, disse a Filipe: ´Onde compraremos pães para lhes dar a comer?`

King James Atualizada

Lifting up his eyes, Jesus saw a great number of people coming to where he was, and he said to Philip, Where may we get bread for all these people?

Basic English Bible

When Jesus looked up and saw a great crowd coming toward him, he said to Philip, "Where shall we buy bread for these people to eat?"

New International Version

Jesus therefore lifting up his eyes, and seeing that a great multitude cometh unto him, saith unto Philip, Whence are we to buy bread, that these may eat?

American Standard Version

Joao 6

Depois disso, Jesus atravessou o lago da Galileia, que também é chamado de Tiberíades.
Uma grande multidão o seguia porque eles tinham visto os milagres que Jesus tinha feito, curando os doentes.
Ele subiu um monte e sentou-se ali com os seus discípulos.
A Páscoa, a festa principal dos judeus, estava perto.
05
Jesus olhou em volta de si e viu que uma grande multidão estava chegando perto dele. Então disse a Filipe: - Onde vamos comprar comida para toda esta gente?
Ele sabia muito bem o que ia fazer, mas disse isso para ver qual seria a resposta de Filipe.
Filipe respondeu assim: - Para cada pessoa poder receber um pouco de pão, nós precisaríamos gastar mais de duzentas moedas de prata .
Então um dos discípulos, André, irmão de Simão Pedro, disse:
- Está aqui um menino que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos. Mas o que é isso para tanta gente?
Jesus disse: - Digam a todos que se sentem no chão. Então todos se sentaram. (Havia muita grama naquele lugar.) Estavam ali quase cinco mil homens.