Então Pedro começou a falar. Ele disse: - Agora eu sei que, de fato, Deus trata a todos de modo igual,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, falou Pedro, dizendo: Reconheço, por verdade, que Deus não faz acepção de pessoas;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, abrindo Pedro a boca, disse: Reconheço por verdade que Deus não faz acepção de pessoas;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, abrindo Pedro a boca, disse: Reconheço, por verdade, que Deus não faz acepção de pessoas;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Pedro começou a falar. Ele disse: - Reconheço por verdade que Deus não trata as pessoas com parcialidade;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Pedro começou a falar: "Agora percebo verdadeiramente que Deus não trata as pessoas com parcialidade,
Nova Versão Internacional
Então Pedro respondeu: ´Vejo claramente que Deus não mostra nenhum favoritismo.
Nova Versão Transformadora
E abrindo Pedro a boca, disse: Por verdade acho, que Deos não he aceitador de pessoas.
1848 - Almeida Antiga
Então Pedro, tomando a palavra, disse: Na verdade reconheço que Deus não faz acepção de pessoas;
Almeida Recebida
Diante disto, Pedro começou a compartilhar: ´Agora sim, percebo verdadeiramente que Deus não trata as pessoas com qualquer tipo de parcialidade,
King James Atualizada
Then Peter said, Truly, I see clearly that God is no respecter of persons:
Basic English Bible
Then Peter began to speak: "I now realize how true it is that God does not show favoritism
New International Version
And Peter opened his mouth and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:
American Standard Version
Comentários