Atos 19:30

Paulo queria falar ao povo, mas os irmãos não deixaram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Querendo este apresentar-se ao povo, não lhe permitiram os discípulos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, querendo Paulo apresentar-se ao povo, não lho permitiram os discípulos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, querendo Paulo apresentar-se ao povo, não lho permitiram os discípulos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Paulo quis apresentar-se ao povo, os discípulos não o permitiram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Paulo queria apresentar-se à multidão, mas os discípulos não o permitiram.

Nova Versão Internacional

Ele também quis entrar, mas os discípulos não permitiram.

Nova Versão Transformadora

E querendo Paulo sahir ao povo, os discipulos lho não permittirão.

1848 - Almeida Antiga

Querendo Paulo apresentar-se ao povo, os discípulos não lho permitiram.

Almeida Recebida

Então, Paulo quis apresentar-se à multidão, mas os discípulos o contiveram.

King James Atualizada

And when Paul was about to go in to the people, the disciples did not let him.

Basic English Bible

Paul wanted to appear before the crowd, but the disciples would not let him.

New International Version

And when Paul was minded to enter in unto the people, the disciples suffered him not.

American Standard Version

Atos 19

Então ele chamou estes e outros da mesma profissão e disse: - Meus amigos, vocês sabem que a nossa riqueza vem deste nosso ofício.
Vocês mesmos podem ver e ouvir o que esse tal de Paulo está fazendo. Ele afirma que os deuses feitos por mãos humanas não são deuses de verdade. E está conseguindo convencer muita gente, tanto daqui como de quase toda a província da Ásia.
Assim nós estamos correndo o perigo de ver o povo rejeitar o nosso negócio. E não é só isso. Existe o perigo de o templo da grande deusa Diana não ficar valendo mais nada e também de ser destruída a grandeza dessa deusa adorada por todos na Ásia e no mundo inteiro.
Quando a multidão ouviu isso, ficou furiosa e começou a gritar: - Viva a grande Diana de Éfeso!
E a confusão se espalhou por toda a cidade. A multidão agarrou Gaio e Aristarco, dois macedônios que viajavam com Paulo, e os arrastou até o teatro.
30
Paulo queria falar ao povo, mas os irmãos não deixaram.
Alguns altos funcionários daquela província, que eram amigos de Paulo, mandaram a ele um recado, pedindo que não fosse ao teatro.
Naquela altura dos acontecimentos a multidão que se achava no teatro estava em completa desordem: uns gritavam uma coisa, e outros gritavam outra, pois a maioria nem sabia por que estava ali.
Algumas pessoas ficaram pensando que Alexandre era o culpado, pois os judeus o obrigaram a ir e ficar lá na frente. Aí Alexandre fez um sinal com a mão e tentou falar para se defender diante do povo.
Mas, quando perceberam que ele era judeu, ficaram gritando todos juntos a mesma coisa durante duas horas: - Viva a grande Diana de Éfeso!
Finalmente o secretário da prefeitura da cidade conseguiu acalmar o povo. Ele disse o seguinte: - Cidadãos de Éfeso! Todos sabem que a nossa cidade é a guardadora do templo da grande Diana e da pedra sagrada que caiu do céu.