Atos 23:1

Então Paulo olhou firmemente para os membros do Conselho e disse: - Meus irmãos, tenho vivido até hoje com a consciência limpa diante de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fitando Paulo os olhos no Sinédrio, disse: Varões, irmãos, tenho andado diante de Deus com toda a boa consciência até ao dia de hoje.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, PONDO Paulo os olhos no conselho, disse: Varões irmãos, até ao dia de hoje tenho andado diante de Deus com toda a boa consciência.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, pondo Paulo os olhos no conselho, disse: Varões irmãos, até ao dia de hoje tenho andado diante de Deus com toda a boa consciência.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Paulo, fixando os olhos no Sinédrio, disse: - Meus irmãos, tenho vivido até o dia de hoje com a consciência limpa diante de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Paulo, fixando os olhos no Sinédrio, disse: "Meus irmãos, tenho cumprido meu dever para com Deus com toda a boa consciência, até o dia de hoje".

Nova Versão Internacional

Paulo olhou fixamente para o conselho dos líderes do povo e disse: ´Irmãos, tenho vivido diante de Deus com a consciência limpa`.

Nova Versão Transformadora

E PONDO Paulo os olhos no Conselho, disse: Varoens irmãos, com toda boa consciencia tenho andado diante de Deos até o dia de hoje.

1848 - Almeida Antiga

Fitando Paulo os olhos no sinédrio, disse: Varões irmãos, até o dia de hoje tenho andado diante de Deus com toda a boa consciência.

Almeida Recebida

Paulo, olhando atentamente para o Sinédrio, declarou: ´Caros compatriotas, até o dia de hoje tenho cumprido meu dever perante Deus com toda a boa consciência!`

King James Atualizada

And Paul, looking fixedly at the Sanhedrin, said, My brothers, my life has been upright before God till this day.

Basic English Bible

Paul looked straight at the Sanhedrin and said, "My brothers, I have fulfilled my duty to God in all good conscience to this day."

New International Version

And Paul, looking stedfastly on the council, said, Brethren, I have lived before God in all good conscience until this day.

American Standard Version

Atos 23

01
Então Paulo olhou firmemente para os membros do Conselho e disse: - Meus irmãos, tenho vivido até hoje com a consciência limpa diante de Deus.
Mas Ananias, o Grande Sacerdote, mandou que os homens que estavam perto de Paulo dessem um tapa na boca dele.
Aí Paulo disse a Ananias: - Hipócrita, Deus o castigará por isso! Você está sentado aí para me julgar de acordo com a Lei, não é? Então como é que mandou bater em mim? Isso é contra a Lei!
Os homens que estavam perto de Paulo perguntaram: - Você está insultando o Grande Sacerdote, o servo de Deus?
Paulo respondeu: - Meus irmãos, eu não sabia que ele é o Grande Sacerdote. Pois as Escrituras Sagradas dizem: ´Não fale mal de nenhuma das autoridades do seu povo.`
Quando Paulo percebeu que alguns do Conselho eram do partido dos saduceus e outros do partido dos fariseus, disse bem alto: - Meus irmãos, eu sou fariseu e filho de fariseus. Estou aqui sendo julgado porque creio que os mortos vão ressuscitar.