Paulo, fixando os olhos no Sinédrio, disse: "Meus irmãos, tenho cumprido meu dever para com Deus com toda a boa consciência, até o dia de hoje".
Nova Versão Internacional
Fitando Paulo os olhos no Sinédrio, disse: Varões, irmãos, tenho andado diante de Deus com toda a boa consciência até ao dia de hoje.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, PONDO Paulo os olhos no conselho, disse: Varões irmãos, até ao dia de hoje tenho andado diante de Deus com toda a boa consciência.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, pondo Paulo os olhos no conselho, disse: Varões irmãos, até ao dia de hoje tenho andado diante de Deus com toda a boa consciência.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Paulo, fixando os olhos no Sinédrio, disse: - Meus irmãos, tenho vivido até o dia de hoje com a consciência limpa diante de Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Paulo olhou firmemente para os membros do Conselho e disse: - Meus irmãos, tenho vivido até hoje com a consciência limpa diante de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Paulo olhou fixamente para o conselho dos líderes do povo e disse: ´Irmãos, tenho vivido diante de Deus com a consciência limpa`.
Nova Versão Transformadora
E PONDO Paulo os olhos no Conselho, disse: Varoens irmãos, com toda boa consciencia tenho andado diante de Deos até o dia de hoje.
1848 - Almeida Antiga
Fitando Paulo os olhos no sinédrio, disse: Varões irmãos, até o dia de hoje tenho andado diante de Deus com toda a boa consciência.
Almeida Recebida
Paulo, olhando atentamente para o Sinédrio, declarou: ´Caros compatriotas, até o dia de hoje tenho cumprido meu dever perante Deus com toda a boa consciência!`
King James Atualizada
And Paul, looking fixedly at the Sanhedrin, said, My brothers, my life has been upright before God till this day.
Basic English Bible
Paul looked straight at the Sanhedrin and said, "My brothers, I have fulfilled my duty to God in all good conscience to this day."
New International Version
And Paul, looking stedfastly on the council, said, Brethren, I have lived before God in all good conscience until this day.
American Standard Version
Comentários