Atos 23:5

Paulo respondeu: - Meus irmãos, eu não sabia que ele é o Grande Sacerdote. Pois as Escrituras Sagradas dizem: ´Não fale mal de nenhuma das autoridades do seu povo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu Paulo: Não sabia, irmãos, que ele é sumo sacerdote; porque está escrito: Não falarás mal de uma autoridade do teu povo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Paulo disse: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Paulo disse: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Paulo respondeu: - Eu não sabia, irmãos, que ele é sumo sacerdote. Porque está escrito: ´Não fale mal de uma autoridade do seu povo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Paulo respondeu: "Irmãos, eu não sabia que ele era o sumo sacerdote, pois está escrito: ´Não fale mal de uma autoridade do seu povo` ".

Nova Versão Internacional

´Irmãos, não sabia que ele era o sumo sacerdote`, respondeu Paulo. ´Pois as Escrituras dizem: ´Não fale mal de suas autoridades`.`

Nova Versão Transformadora

E Paulo disse: não sabia, irmãos, que era o Summo Pontifice. Porque escrito está: ao Principe de teu povo não maldirás.

1848 - Almeida Antiga

Disse Paulo: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.

Almeida Recebida

Então Paulo replicou: ´Eu não sabia, irmãos, que esse homem é o sumo sacerdote; afinal está escrito: ´Não falarás mal de uma autoridade do teu povo`.

King James Atualizada

And Paul said, Brother, I had no idea that he was the high priest: for it has been said, You may not say evil about the ruler of your people.

Basic English Bible

Paul replied, "Brothers, I did not realize that he was the high priest; for it is written: 'Do not speak evil about the ruler of your people.'"

New International Version

And Paul said, I knew not, brethren, that he was high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of a ruler of thy people.

American Standard Version

Atos 23

Então Paulo olhou firmemente para os membros do Conselho e disse: - Meus irmãos, tenho vivido até hoje com a consciência limpa diante de Deus.
Mas Ananias, o Grande Sacerdote, mandou que os homens que estavam perto de Paulo dessem um tapa na boca dele.
Aí Paulo disse a Ananias: - Hipócrita, Deus o castigará por isso! Você está sentado aí para me julgar de acordo com a Lei, não é? Então como é que mandou bater em mim? Isso é contra a Lei!
Os homens que estavam perto de Paulo perguntaram: - Você está insultando o Grande Sacerdote, o servo de Deus?
05
Paulo respondeu: - Meus irmãos, eu não sabia que ele é o Grande Sacerdote. Pois as Escrituras Sagradas dizem: ´Não fale mal de nenhuma das autoridades do seu povo.`
Quando Paulo percebeu que alguns do Conselho eram do partido dos saduceus e outros do partido dos fariseus, disse bem alto: - Meus irmãos, eu sou fariseu e filho de fariseus. Estou aqui sendo julgado porque creio que os mortos vão ressuscitar.
Assim que ele disse isso, os fariseus e os saduceus começaram a discutir, e o Conselho se dividiu.
É que os saduceus não creem que os mortos vão ressuscitar, nem que existem anjos ou espíritos; mas os fariseus creem nessas coisas.
E assim a gritaria aumentou ainda mais. Então alguns mestres da Lei que pertenciam ao partido dos fariseus se levantaram e protestaram. Eles disseram: - Não vemos nenhum mal neste homem. Pode ser mesmo que um anjo ou um espírito tenha falado com ele.
A briga chegou a tal ponto, que o comandante ficou com medo de que Paulo fosse despedaçado por eles. Por isso mandou os guardas descerem para tirar Paulo do meio deles e o levar de volta para a fortaleza.