Enquanto estive trabalhando entre vocês, fui pago por outras igrejas. Por assim dizer, eu estava roubando delas para ajudar vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Despojei outras igrejas, recebendo salário, para vos poder servir,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Outras igrejas despojei eu para vos servir, recebendo delas salário; e quando estava presente convosco, e tinha necessidade, a ninguém fui pesado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Outras igrejas despojei eu para vos servir, recebendo delas salário; e, quando estava presente convosco e tinha necessidade, a ninguém fui pesado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tirei de outras igrejas, recebendo salário, para poder servir a vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Despojei outras igrejas, recebendo delas sustento, a fim de servi-los.
Nova Versão Internacional
Para servir vocês sem lhes ser pesado, tomei contribuições de outras igrejas que eram mais pobres que vocês.
Nova Versão Transformadora
Outras Igrejas despojei eu, dellas recebendo salario, para servir a vós: e estando comvosco presente, e tendo necessidade, a ninguem fui pezado.
1848 - Almeida Antiga
Outras igrejas despojei, recebendo delas salário, para vos servir;
Almeida Recebida
Para vos servir, despojei outras igrejas de seus recursos, recebendo delas sustento financeiro.
King James Atualizada
I took money from other churches as payment for my work, so that I might be your servant;
Basic English Bible
I robbed other churches by receiving support from them so as to serve you.
New International Version
I robbed other churches, taking wages [of them] that I might minister unto you;
American Standard Version
Comentários