Vocês mesmos são a nossa carta, escrita no nosso coração, para ser conhecida e lida por todos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vós sois a nossa carta, escrita em nosso coração, conhecida e lida por todos os homens,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vocês são a nossa carta, escrita em nosso coração, conhecida e lida por todos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Vocês mesmos são a nossa carta, escrita em nosso coração, conhecida e lida por todos.
Nova Versão Internacional
Vocês mesmos são nossa carta, escrita em nosso coração, para ser conhecida e lida por todos!
Nova Versão Transformadora
Vósoutros sois nossa carta, escrita em nossos coraçoes, conhecida e lida de todos os homens.
1848 - Almeida Antiga
Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens,
Almeida Recebida
Vós mesmos sois a nossa carta, escrita em nosso coração, conhecida e lida por todos.
King James Atualizada
You yourselves are our letter, whose writing is in our heart, open for every man's reading and knowledge;
Basic English Bible
You yourselves are our letter, written on our hearts, known and read by everyone.
New International Version
Ye are our epistle, written in our hearts, known and read of all men;
American Standard Version
Comentários