Os que confiam na sua obediência à lei estão debaixo da maldição de Deus. Pois as Escrituras Sagradas dizem: ´Quem não obedece sempre a tudo o que está escrito no Livro da Lei está debaixo da maldição de Deus.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todos quantos, pois, são das obras da lei estão debaixo de maldição; porque está escrito: Maldito todo aquele que não permanece em todas as coisas escritas no Livro da lei, para praticá-las.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Todos aqueles pois que são das obras da lei estão debaixo da maldição; porque escrito está: Maldito todo aquele que não permanecer em todas as coisas que estão escritas no livro da lei, para fazê-las.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todos aqueles, pois, que são das obras da lei estão debaixo da maldição; porque escrito está: Maldito todo aquele que não permanecer em todas as coisas que estão escritas no livro da lei, para fazê-las.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois todos os que são das obras da lei estão debaixo de maldição, porque está escrito: ´Maldito todo aquele que não permanece em todas as coisas escritas no Livro da Lei, para praticá-las.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Já os que são pela prática da lei estão debaixo de maldição, pois está escrito: "Maldito todo aquele que não persiste em praticar todas as coisas escritas no livro da Lei".
Nova Versão Internacional
Contudo, os que confiam na lei para serem declarados justos estão sob maldição, pois as Escrituras dizem: ´Maldito quem não se mantiver obediente a tudo que está escrito no Livro da Lei`.
Nova Versão Transformadora
Porque todos quantos são das obras da Lei, estão debaixo de maldição. Porque escrito está: Maldito todo aquelle que não permanecer em tudo quanto está escrito no livro da Lei, para o fazer.
1848 - Almeida Antiga
Pois todos quantos são das obras da lei estão debaixo da maldição; porque escrito está: Maldito todo aquele que não permanece em todas as coisas que estão escritas no livro da lei, para fazê-las.
Almeida Recebida
Pois todos os que são das obras da Lei estão debaixo de maldição. Porquanto está escrito: ´Maldito todo aquele que não persiste em praticar todos os mandamentos escritos no Livro da Lei`.
King James Atualizada
For all who are of the works of the law are under a curse: because it is said in the Writings, A curse is on everyone who does not keep on doing all the things which are ordered in the book of the law.
Basic English Bible
For all who rely on the works of the law are under a curse, as it is written: "Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law."
New International Version
For as many as are of the works of the law are under a curse: for it is written, Cursed is every one who continueth not in all things that are written in the book of the law, to do them.
American Standard Version
Comentários