Pois eu sei que, por meio das orações de vocês e com a ajuda do Espírito de Jesus Cristo, eu serei posto em liberdade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
for I know that through your prayers and God's provision of the Spirit of Jesus Christ what has happened to me will turn out for my deliverance.
Or [vindication]; or [salvation] New International Version
Pois estou certo de que o que se passou comigo resultará em libertação para mim, graças às vossas súplicas e pelo socorro do Espírito de Jesus Cristo.
King James Atualizada
Porque sei que disto me resultará salvação, pela vossa oração e pelo socorro do Espírito de Jesus Cristo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
pois sei que o que me aconteceu resultará em minha libertação, graças às orações de vocês e ao auxílio do Espírito de Jesus Cristo.
Nova Versão Internacional
Porque estou certo de que, pela súplica de vocês e com a ajuda do Espírito de Jesus Cristo, isso resultará em minha libertação.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porque sei que isto me resultará em salvação por vossa oração, e pela socorro do Espirito de Jesu-Christo;
1848 - Almeida Antiga
For I know that this shall turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
American Standard Version
Porque estou certo de que isto mesmo, pela vossa súplica e pela provisão do Espírito de Jesus Cristo, me redundará em libertação,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque sei que isto me resultará em salvação, pela vossa súplica e pelo socorro do Espírito de Jesus Cristo,
Almeida Recebida
For I am conscious that this will be for my salvation, through your prayer and the giving out of the stored wealth of the Spirit of Jesus Christ,
Basic English Bible
Porque sei que disto me resultará salvação, pela vossa oração e pelo socorro do Espírito de Jesus Cristo,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
pois sei que, com suas orações e o auxílio do Espírito de Jesus Cristo, isso resultará em minha libertação.
Nova Versão Transformadora
Comentários