E a maioria dos irmãos, vendo que estou na cadeia, tem mais confiança no Senhor. Assim eles têm cada vez mais coragem para anunciar a mensagem de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e a maioria dos irmãos, estimulados no Senhor por minhas algemas, ousam falar com mais desassombro a palavra de Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E muitos dos irmãos no Senhor, tomando ânimo com as minhas prisões, ousam falar a palavra mais confiadamente, sem temor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e muitos dos irmãos no Senhor, tomando ânimo com as minhas prisões, ousam falar a palavra mais confiadamente, sem temor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E os irmãos, em sua maioria, estimulados no Senhor por minhas algemas, ousam falar a palavra com mais coragem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E a maioria dos irmãos, motivados no Senhor pela minha prisão, estão anunciando a palavra com maior determinação e destemor.
Nova Versão Internacional
E, por causa de minha prisão, a maioria dos irmãos daqui se tornou mais confiante no Senhor e anuncia a mensagem de Deus com determinação e sem temor.
Nova Versão Transformadora
E que a maior parte dos irmãos em o Senhor, tomando confiança com minhas prisoens, ousão falar a palavra mais abundantemente, sem temor.
1848 - Almeida Antiga
também a maior parte dos irmãos no Senhor, animados pelas minhas prisões, são muito mais corajosos para falar a palavra sem temor.
Almeida Recebida
E os irmãos, em sua maioria, motivados no Senhor por minhas algemas, ousam pregar com mais coragem e determinação a Palavra de Deus.
King James Atualizada
And most of the brothers in the Lord, taking heart because of my chains, are all the stronger to give the word of God without fear.
Basic English Bible
And because of my chains, most of the brothers and sisters have become confident in the Lord and dare all the more to proclaim the gospel without fear.
New International Version
and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.
American Standard Version
Comentários