Filipenses 2:18

Do mesmo modo vocês também devem ficar contentes e se alegrar comigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

So you too should be glad and rejoice with me.

New International Version

E, pelo mesmo motivo, alegrai-vos e acompanhai-me neste júbilo!

King James Atualizada

E vós também regozijai-vos e alegrai-vos comigo por isto mesmo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Estejam vocês também alegres, e regozijem-se comigo.

Nova Versão Internacional

Assim, também vocês, pela mesma razão, fiquem contentes e se alegrem comigo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E vós tambem pelo mesmo vos regozijai, e tambem vos alegrai comigo.

1848 - Almeida Antiga

and in the same manner do ye also joy, and rejoice with me.

American Standard Version

Assim, vós também, pela mesma razão, alegrai-vos e congratulai-vos comigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

e pela mesma razão alegrai-vos também e regozijai-vos comigo.

Almeida Recebida

And in the same way do you be glad and have a part in my joy.

Basic English Bible

E vós também regozijai-vos e alegrai-vos comigo por isto mesmo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sim, alegrem-se, e eu me alegrarei com vocês.

Nova Versão Transformadora

Filipenses 2

Pois Deus está sempre agindo em vocês para que obedeçam à vontade dele, tanto no pensamento como nas ações.
Façam tudo sem queixas nem discussões
para que vocês não tenham nenhuma falha ou mancha. Sejam filhos de Deus, vivendo sem nenhuma culpa no meio de pessoas más, que não querem saber de Deus. No meio delas vocês devem brilhar como as estrelas no céu,
entregando a elas a mensagem da vida. Se agirem assim, eu terei motivo de sentir orgulho de vocês no Dia de Cristo , pois isso mostrará que todo o meu esforço e todo o meu trabalho não foram inúteis.
Talvez o meu sangue, isto é, a minha vida, seja apresentado como uma oferta junto com o sacrifício que vocês, por meio da sua fé, oferecem a Deus. Se isso acontecer, ficarei contente e me alegrarei com todos vocês.
18
Do mesmo modo vocês também devem ficar contentes e se alegrar comigo.
Se for da vontade do Senhor Jesus, espero poder logo lhes enviar Timóteo para que eu fique animado quando receber notícias de vocês.
Pois Timóteo é o único que se preocupa com vocês como eu me preocupo e é o único que, de fato, se interessa pelo bem-estar de vocês.
Pois todos os outros se preocupam com os seus próprios interesses e não com os de Jesus Cristo.
E vocês sabem muito bem como Timóteo provou o seu valor. Ele e eu, como se fôssemos filho e pai, temos trabalhado juntos no serviço do evangelho.
Portanto, espero enviá-lo a vocês logo que eu souber como vão ficar as coisas aqui para mim.