Meus irmãos, continuem a ser meus imitadores. E olhem com atenção também os que vivem de acordo com o exemplo que temos dado a vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Irmãos, sede imitadores meus e observai os que andam segundo o modelo que tendes em nós.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Irmãos, sede meus imitadores, e atentai para aqueles que andam conforme o exemplo que tendes em nós;
Almeida Recebida
Brothers, take me as your example, and take note of those who are walking after the example we have given.
Basic English Bible
Sede também meus imitadores, irmãos, e tende cuidado, segundo o exemplo que tendes em nós, pelos que assim andam.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Irmãos, sejam meus imitadores e aprendam com aqueles que seguem nosso exemplo.
Nova Versão Transformadora
Join together in following my example, brothers and sisters, and just as you have us as a model, keep your eyes on those who live as we do.
New International Version
Caros irmãos, sede meus imitadores e prestai atenção nos que caminham de acordo com o padrão de comportamento que temos vivido.
King James Atualizada
Sede também meus imitadores, irmãos, e tende cuidado, segundo o exemplo que tendes em nós, pelos que assim andam.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Irmãos, sigam unidos o meu exemplo e observem os que vivem de acordo com o padrão que lhes apresentamos.
Nova Versão Internacional
Irmãos, sejam meus imitadores e observem os que vivem segundo o exemplo que temos dado a vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Sêde tambem meus imitadores, irmãos, e tende sentido em os que assim andão, como nos tendes por exemplo.
1848 - Almeida Antiga
Brethren, be ye imitators together of me, and mark them that so walk even as ye have us for an ensample.
American Standard Version
Comentários