Ponham em prática o que vocês receberam e aprenderam de mim, tanto com as minhas palavras como com as minhas ações. E o Deus que nos dá a paz estará com vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso praticai; e o Deus da paz será convosco.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso fazei; e o Deus de paz será convosco.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso fazei; e o Deus de paz será convosco.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O que também aprenderam, receberam e ouviram de mim, e o que viram em mim, isso ponham em prática; e o Deus da paz estará com vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tudo o que vocês aprenderam, receberam, ouviram e viram em mim, ponham-no em prática. E o Deus da paz estará com vocês.
Nova Versão Internacional
Continuem a praticar tudo que aprenderam e receberam de mim, tudo que ouviram de mim e me viram fazer. Então o Deus da paz estará com vocês.
Nova Versão Transformadora
O que tambem aprendestes, e recebestes, e ouvistes,e em mim vistes, isso fazei; e o Deos de paz será comvosco.
1848 - Almeida Antiga
O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso praticai; e o Deus de paz será convosco.
Almeida Recebida
Tudo o que aprendestes, recebestes, ouvistes e vistes em mim, isso praticai; e o Deus de paz estará convosco.
King James Atualizada
The things which came to you by my teaching and preaching, and which you saw in me, these things do, and the God of peace will be with you.
Basic English Bible
Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me - put it into practice. And the God of peace will be with you.
New International Version
The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.
American Standard Version
Comentários