Colossenses 2:22

Todas essas proibições têm a ver com coisas que se tornam inúteis depois de usadas. São apenas regras e ensinamentos que as pessoas inventam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

segundo os preceitos e doutrinas dos homens? Pois que todas estas coisas, com o uso, se destroem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As quais coisas todas perecem pelo uso, segundo os preceitos e doutrinas dos homens;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As quais coisas todas perecem pelo uso, segundo os preceitos e doutrinas dos homens;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todas estas coisas se destroem com o uso; são preceitos e doutrinas dos homens.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todas essas coisas estão destinadas a perecer pelo uso, pois se baseiam em mandamentos e ensinos humanos.

Nova Versão Internacional

Essas regras não passam de ensinamentos humanos sobre coisas que se deterioram com o uso.

Nova Versão Transformadora

As quaes cousas todas pelo uso perecem, introduzidas segundo os mandamentos e doutrinas dos homens.

1848 - Almeida Antiga

as quais coisas todas hão de perecer pelo uso), segundo os mandamentos e doutrinas de homens?

Almeida Recebida

Todas essas regras estão destinadas a desaparecer pelo uso, pois se baseiam em ordenanças e ensinos meramente humanos.

King James Atualizada

(Rules which are all to come to an end with their use) after the orders and teaching of men?

Basic English Bible

These rules, which have to do with things that are all destined to perish with use, are based on merely human commands and teachings.

New International Version

(all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men?

American Standard Version

Colossenses 2

Tudo isso é apenas uma sombra daquilo que virá; a realidade é Cristo.
Não deixem que ninguém os humilhe, afirmando que é melhor do que vocês porque diz ter visões e insiste numa falsa humildade e na adoração de anjos. Essas pessoas não têm nenhum motivo para estarem cheias de si, pois estão pensando como qualquer outra criatura humana pensa.
Elas não estão ligadas a Cristo, que é a cabeça. Cristo controla o corpo todo, o alimenta e mantém unido por meio das juntas e ligamentos, e assim o corpo cresce como Deus quer que cresça.
Vocês morreram com Cristo e por isso estão livres dos espíritos maus que dominam o Universo . Então, por que é que vocês estão vivendo como se fossem deste mundo? Não obedeçam mais a regras como estas:
´Não toque nesta coisa`, ´não prove aquela`, ´não pegue naquela`.
22
Todas essas proibições têm a ver com coisas que se tornam inúteis depois de usadas. São apenas regras e ensinamentos que as pessoas inventam.
De fato, essas regras parecem ser sábias, ao exigirem a adoração forçada dos anjos, a falsa humildade e um modo duro de tratar o corpo. Mas tudo isso não tem nenhum valor para controlar as paixões que levam à imoralidade.