Colossenses 2:17

Tudo isso é apenas uma sombra daquilo que virá; a realidade é Cristo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porque tudo isso tem sido sombra das coisas que haviam de vir; porém o corpo é de Cristo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Que são sombras das coisas futuras, mas o corpo é de Cristo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

que são sombras das coisas futuras, mas o corpo é de Cristo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

porque tudo isso tem sido sombra das coisas que haviam de vir; porém o corpo é de Cristo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Estas coisas são sombras do que haveria de vir; a realidade, porém, encontra-se em Cristo.

Nova Versão Internacional

Pois essas coisas são apenas sombras da realidade futura, e o próprio Cristo é essa realidade.

Nova Versão Transformadora

Que são a sombra das cousas futuras, mas o corpo he de Christo.

1848 - Almeida Antiga

que são sombras das coisas vindouras; mas o corpo é de Cristo.

Almeida Recebida

Esses rituais são apenas sombra do que haveria de vir; a realidade, todavia, encontra-se em Cristo.

King James Atualizada

For these are an image of the things which are to come; but the body is Christ's.

Basic English Bible

These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ.

New International Version

which are a shadow of the things to come; but the body is Christ's.

American Standard Version

Colossenses 2

Pois, quando vocês foram batizados, foram sepultados com Cristo; e no batismo também foram ressuscitados com ele por meio da fé que vocês têm no grande poder de Deus, o mesmo Deus que ressuscitou Cristo.
Antigamente vocês estavam espiritualmente mortos por causa dos seus pecados e porque eram não judeus e não tinham a lei. Mas agora Deus os ressuscitou junto com Cristo. Deus perdoou todos os nossos pecados
e anulou a conta da nossa dívida, com os seus regulamentos que nós éramos obrigados a obedecer. Ele acabou com essa conta, pregando-a na cruz.
E foi na cruz que Cristo se livrou do poder dos governos e das autoridades espirituais . Ele humilhou esses poderes publicamente, levando-os prisioneiros no seu desfile de vitória .
Portanto, que ninguém faça para vocês leis sobre o que devem comer ou beber, ou sobre os dias santos, e a Festa da Lua Nova, e o sábado.
17
Tudo isso é apenas uma sombra daquilo que virá; a realidade é Cristo.
Não deixem que ninguém os humilhe, afirmando que é melhor do que vocês porque diz ter visões e insiste numa falsa humildade e na adoração de anjos. Essas pessoas não têm nenhum motivo para estarem cheias de si, pois estão pensando como qualquer outra criatura humana pensa.
Elas não estão ligadas a Cristo, que é a cabeça. Cristo controla o corpo todo, o alimenta e mantém unido por meio das juntas e ligamentos, e assim o corpo cresce como Deus quer que cresça.
Vocês morreram com Cristo e por isso estão livres dos espíritos maus que dominam o Universo . Então, por que é que vocês estão vivendo como se fossem deste mundo? Não obedeçam mais a regras como estas:
´Não toque nesta coisa`, ´não prove aquela`, ´não pegue naquela`.
Todas essas proibições têm a ver com coisas que se tornam inúteis depois de usadas. São apenas regras e ensinamentos que as pessoas inventam.