I Tessalonicenses 5:22

e evitem todo tipo de mal.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

abstende-vos de toda forma de mal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Abstende-vos de toda a aparência do mal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Abstende-vos de toda aparência do mal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Abstenham-se de toda forma de mal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Afastem-se de toda forma de mal.

Nova Versão Internacional

Mantenham-se afastados de toda forma de mal.

Nova Versão Transformadora

De toda apparencia de mal vos abstende.

1848 - Almeida Antiga

Abstende-vos de toda espécie de mal.

Almeida Recebida

Afastai-vos de toda a forma de mal.

King James Atualizada

Keep from every form of evil.

Basic English Bible

reject every kind of evil.

New International Version

abstain from every form of evil.

American Standard Version

I Tessalonicenses 5

orem sempre
e sejam agradecidos a Deus em todas as ocasiões. Isso é o que Deus quer de vocês por estarem unidos com Cristo Jesus.
Não atrapalhem a ação do Espírito Santo.
Não desprezem as profecias.
Examinem tudo, fiquem com o que é bom
22
e evitem todo tipo de mal.
Que Deus, que nos dá a paz, faça com que vocês sejam completamente dedicados a ele. E que ele conserve o espírito, a alma e o corpo de vocês livres de toda mancha, para o dia em que vier o nosso Senhor Jesus Cristo.
Aquele que os chama é fiel e fará isso.
Irmãos, lembrem de nós nas suas orações.
Cumprimentem todos os cristãos com um beijo de irmão.
Peço com insistência, pela autoridade do Senhor, que esta carta seja lida para todos os irmãos.