e sejam agradecidos a Deus em todas as ocasiões. Isso é o que Deus quer de vocês por estarem unidos com Cristo Jesus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em tudo, dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Em tudo, deem graças, porque esta é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Dêem graças em todas as circunstâncias, pois esta é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.
Nova Versão Internacional
Sejam gratos em todas as circunstâncias, pois essa é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.
Nova Versão Transformadora
Em tudo graças dai a Deos. Porque esta he a vontade de Deos em Christo Jesus para comvosco.
1848 - Almeida Antiga
Em tudo dai graças; porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco.
Almeida Recebida
Dai graças em toda e qualquer circunstância, porquanto essa é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco.
King James Atualizada
In everything give praise: for this is the purpose of God in Christ Jesus for you.
Basic English Bible
give thanks in all circumstances; for this is God's will for you in Christ Jesus.
New International Version
in everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus to you-ward.
American Standard Version
Comentários