O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os diáconos sejam maridos de uma mulher, e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os diáconos sejam maridos de uma mulher e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
Nova Versão Internacional
O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
Nova Versão Transformadora
Os Diaconos sejão maridos de huma mulher, que governem bem seus filhos, e suas proprias casas.
1848 - Almeida Antiga
Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
Almeida Recebida
Os diáconos devem ser maridos de uma só esposa e governar bem os filhos e a própria casa.
King James Atualizada
Let Deacons be husbands of one wife, ruling their children and their houses well.
Basic English Bible
A deacon must be faithful to his wife and must manage his children and his household well.
New International Version
Let deacons be husbands of one wife, ruling [their] children and their own houses well.
American Standard Version
Comentários