É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Convém também que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta, e no laço do diabo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Convém, também, que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta e no laço do diabo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
Nova Versão Internacional
Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
Nova Versão Transformadora
Convem tambem que tenha bom testemunho dos que estão de fora para que não caya em affronta, e em laço do diabo.
1848 - Almeida Antiga
Também é necessário que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em opróbrio, e no laço do Diabo.
Almeida Recebida
Também é necessário que tenha bom testemunho dos de fora, para que não seja envergonhado nem caia na armadilha do Diabo.
King James Atualizada
And he is to have a good name among those outside the church, so that nothing may be said against him and he may not be taken by the designs of the Evil One.
Basic English Bible
He must also have a good reputation with outsiders, so that he will not fall into disgrace and into the devil's trap.
New International Version
Moreover he must have good testimony from them that are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
American Standard Version
Comentários