Pelo contrário, logo que chegou a Roma, ele me procurou até me encontrar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
antes, tendo ele chegado a Roma, me procurou solicitamente até me encontrar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Antes, vindo ele a Roma, com muito cuidado me procurou e me achou.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
antes, vindo ele a Roma, com muito cuidado me procurou e me achou.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pelo contrário, quando chegou a Roma, me procurou com persistência até me encontrar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
pelo contrário, quando chegou a Roma procurou-me diligentemente até me encontrar.
Nova Versão Internacional
Pelo contrário, quando veio a Roma, procurou-me diligentemente até me encontrar.
Nova Versão Transformadora
Antes vindo elle a Roma, com muito cuidado me buscou, e me achou.
1848 - Almeida Antiga
antes quando veio a Roma, diligentemente me procurou e me achou.
Almeida Recebida
pelo contrário, assim que chegou a Roma, procurou-me com persistência até me encontrar.
King James Atualizada
But when he was in Rome, he went in search of me everywhere, and came to me
Basic English Bible
On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me.
New International Version
but, when he was in Rome, he sought me diligently, and found me
American Standard Version
Comentários