II Timoteo 1:7

Pois o Espírito que Deus nos deu não nos torna medrosos; pelo contrário, o Espírito nos enche de poder e de amor e nos torna prudentes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque Deus não nos tem dado espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque Deus não nos deu o espírito de temor, mas de fortaleza, e de amor, e de moderação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque Deus não nos deu o espírito de temor, mas de fortaleza, e de amor, e de moderação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de equilíbrio.

Nova Versão Internacional

Pois Deus não nos deu um Espírito que produz temor e covardia, mas sim que nos dá poder, amor e autocontrole.

Nova Versão Transformadora

Porque não nos deo Deos espirito de temor, senão o de fortaleza, e de amor, e de moderação.

1848 - Almeida Antiga

Porque Deus não nos deu o espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.

Almeida Recebida

Porquanto, Deus não nos concedeu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de equilíbrio.

King James Atualizada

For God did not give us a spirit of fear, but of power and of love and of self-control.

Basic English Bible

For the Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline.

New International Version

For God gave us not a spirit of fearfulness; but of power and love and discipline.

American Standard Version

II Timoteo 1

escrevo a você, Timóteo, meu querido filho na fé. Que a graça, a misericórdia e a paz de Deus, o Pai, e de Cristo Jesus, o nosso Senhor, estejam com você!
Todas as vezes que lembro de você nas minhas orações, de dia e de noite, eu agradeço a Deus, a quem sirvo com a consciência limpa, como também os meus antepassados serviram.
Lembro das suas lágrimas e quero muito ver você outra vez para que eu possa ficar cheio de alegria.
Lembro da sua fé sincera, a mesma fé que a sua avó Loide e Eunice, a sua mãe, tinham. E tenho a certeza de que é a mesma fé que você tem.
Por isso quero que você lembre de conservar vivo o dom de Deus que você recebeu quando coloquei as mãos sobre você .
07
Pois o Espírito que Deus nos deu não nos torna medrosos; pelo contrário, o Espírito nos enche de poder e de amor e nos torna prudentes.
Portanto, não se envergonhe de dar o seu testemunho a favor do nosso Senhor, nem se envergonhe de mim, que estou na cadeia porque sou servo dele. Pelo contrário, com a força que vem de Deus, esteja pronto para sofrer comigo por amor ao evangelho.
Deus nos salvou e nos chamou para sermos o seu povo. Não foi por causa do que temos feito, mas porque este era o seu plano e por causa da sua graça. Ele nos deu essa graça por meio de Cristo Jesus, antes da criação do mundo.
Mas agora ela foi revelada a nós por meio do glorioso aparecimento de Cristo Jesus, o nosso Salvador. Ele acabou com o poder da morte e, por meio do evangelho, revelou a vida que dura para sempre.
Deus me escolheu como apóstolo e mestre para anunciar o evangelho.
É por isso que sofro essas coisas. Mas eu ainda tenho muita confiança, pois sei em quem tenho crido e estou certo de que ele é poderoso para guardar, até aquele dia , aquilo que ele me confiou.