Mas você, Tito, ensine o que está de acordo com a doutrina verdadeira.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
TU, porém, fala o que convém à sã doutrina.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas você ensine o que está de acordo com a sã doutrina.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
Nova Versão Internacional
Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
Nova Versão Transformadora
TU porem, fala o que convém á sã doutrina:
1848 - Almeida Antiga
Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
Almeida Recebida
Tu, porém, prega o que está em harmonia com a sã doutrina!
King James Atualizada
But let your words be in agreement with true and right teaching:
Basic English Bible
You, however, must teach what is appropriate to sound doctrine.
New International Version
But speak thou the things which befit the sound doctrine:
American Standard Version
Comentários