Hebreus 1:7

A respeito dos anjos Deus disse: ´Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And of the angels he saith, Who maketh his angels winds, And his ministers a flame a fire:

American Standard Version

Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.

Almeida Recebida

And of the angels he says, Who makes his angels winds, and his servants flames of fire:

Basic English Bible

E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A respeito dos anjos, ele diz: ´Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo`.

Nova Versão Transformadora

In speaking of the angels he says, "He makes his angels spirits, and his servants flames of fire."

New International Version

Quanto aos anjos, Ele afirma: ´Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, labaredas de fogo`.

King James Atualizada

E, quanto aos anjos diz: O que de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labareda de fogo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".

Nova Versão Internacional

Ainda, quanto aos anjos, diz: ´Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E quanto aos Anjos, bem diz elle: Que a seus Anjos faz espiritos, e a seus Ministros lavareda de fogo:

1848 - Almeida Antiga

Hebreus 1

mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo.
O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: ´Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.` E também não disse a respeito de nenhum anjo: ´Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.`
Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: ´Que todos os anjos de Deus o adorem.`
07
A respeito dos anjos Deus disse: ´Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.`
Mas a respeito do Filho ele disse: ´O teu Reino, ó Deus, vai durar para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.`
E as Escrituras também dizem: ´Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.`