Pois ele foi fiel a Deus, que o escolheu para esse serviço, assim como Moisés foi fiel no seu trabalho em toda a casa de Deus .
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
o qual é fiel àquele que o constituiu, como também o era Moisés em toda a casa de Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sendo fiel ao que o constituiu, como também o foi Moisés em toda a sua casa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
sendo fiel ao que o constituiu, como também o foi Moisés em toda a sua casa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
o qual é fiel àquele que o constituiu, como também Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele foi fiel àquele que o havia constituído, assim como Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
Nova Versão Internacional
Pois ele foi fiel àquele que o designou, assim como Moisés serviu fielmente quando lhe foi confiada toda a casa de Deus.
Nova Versão Transformadora
Sendo fiel ao que o constituio, como tambem Moyses em toda sua casa.
1848 - Almeida Antiga
como ele foi fiel ao que o constituiu, assim como também o foi Moisés em toda a casa de Deus.
Almeida Recebida
Ele foi fiel àquele que o constituiu, assim como também foi Moisés em toda a casa de Deus.
King James Atualizada
Who kept faith with God who gave him his place, even as Moses did in all his house.
Basic English Bible
He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God's house.
New International Version
who was faithful to him that appointed him, as also was Moses in all his house.
American Standard Version
Comentários