E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E por esta causa deve ele, tanto pelo povo, como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
Nova Versão Internacional
É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
Nova Versão Transformadora
E por causa desta/rn-queza deve elle, assim pelo povo, como tambem por si mesmo, offerecer pelos peccados.
1848 - Almeida Antiga
E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
Almeida Recebida
E, por esse motivo, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como em seu próprio favor.
King James Atualizada
And being feeble, he has to make sin-offerings for himself as well as for the people.
Basic English Bible
This is why he has to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.
New International Version
and by reason thereof is bound, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
American Standard Version
Comentários