Nós sabemos que já passamos da morte para a vida e sabemos isso porque amamos os nossos irmãos. Quem não ama está ainda morto.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Nós sabemos que já passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos; aquele que não ama permanece na morte.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Nós sabemos que passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos: Quem não ama a seu irmão permanece na morte.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Nós sabemos que passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos; quem não ama a seu irmão permanece na morte.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Nós sabemos que já passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos. Quem não ama permanece na morte.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Sabemos que já passamos da morte para a vida porque amamos nossos irmãos. Quem não ama permanece na morte.
Nova Versão Internacional
Se amamos nossos irmãos, significa que passamos da morte para a vida. Mas quem não ama continua morto.
Nova Versão Transformadora
Bem sabemos que ja da morte passámos a vida, porquanto amamos aos irmãos. Quem não ama a seu irmão, fica na morte.
1848 - Almeida Antiga
Sabemos que já passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos. Quem não ama o irmão permanece na morte.
Almeida Recebida
Nós sabemos que já passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos. Quem não ama permanece na morte.
King James Atualizada
We are conscious that we have come out of death into life because of our love for the brothers. He who has no love is still in death.
Basic English Bible
We know that we have passed from death to life, because we love each other. Anyone who does not love remains in death.
New International Version
We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death.
American Standard Version
Comentários