Genesis 11:10

São estas as gerações de Sem. Ora, ele era da idade de cem anos quando gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begat Arpachshad two years after the flood.

American Standard Version

These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old when he became the father of Arpachshad, two years after the great flow of waters;

Basic English Bible

Estas são as gerações de Sem: Sem era da idade de cem anos e gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Estas são as gerações de Sem. Tinha ele cem anos quando gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio.

Almeida Recebida

Este é o relato da família de Sem. Dois anos depois do dilúvio, aos 100 anos, Sem gerou Arfaxade.

Nova Versão Transformadora

São estes os descendentes de Sem. Dois anos depois do dilúvio, quando Sem tinha cem anos, nasceu o seu filho Arpaxade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eis o registro das gerações de Sem: Passados dois anos do Dilúvio, ao completar cem anos de idade, Sem gerou Arfaxade.

King James Atualizada

Estas são as gerações de Sem: Sem era da idade de cem anos, e gerou a Arpachade, dois anos depois do dilúvio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

This is the account of Shem's family line. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father [Father] may mean [ancestor]; also in verses 11-25. of Arphaxad.

New International Version

Este é o registro da descendência de Sem: Dois anos depois do Dilúvio, aos 100 anos de idade, Sem gerou Arfaxade.

Nova Versão Internacional

São estas as gerações de Sem. Ele tinha cem anos de idade quando gerou Arfaxade, dois anos depois do dilúvio.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Estas são as gerações de Sem: Sem foi de idade de cem annos, e gerou a Arphaxad, dous annos depois do diluvio.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 11

Então, desceu o Senhor para ver a cidade e a torre, que os filhos dos homens edificavam;
e o Senhor disse: Eis que o povo é um, e todos têm a mesma linguagem. Isto é apenas o começo; agora não haverá restrição para tudo que intentam fazer.
Vinde, desçamos e confundamos ali a sua linguagem, para que um não entenda a linguagem de outro.
Destarte, o Senhor os dispersou dali pela superfície da terra; e cessaram de edificar a cidade.
Chamou-se-lhe, por isso, o nome de Babel, porque ali confundiu o Senhor a linguagem de toda a terra e dali o Senhor os dispersou por toda a superfície dela.
10
São estas as gerações de Sem. Ora, ele era da idade de cem anos quando gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio;
e, depois que gerou a Arfaxade, viveu Sem quinhentos anos; e gerou filhos e filhas.
Viveu Arfaxade trinta e cinco anos e gerou a Salá;
e, depois que gerou a Salá, viveu Arfaxade quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.
Viveu Salá trinta anos e gerou a Héber;
e, depois que gerou a Héber, viveu Salá quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.