Genesis 11:10

São estas as gerações de Sem. Ora, ele era da idade de cem anos quando gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Estas são as gerações de Sem: Sem era da idade de cem anos, e gerou a Arpachade, dois anos depois do dilúvio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Estas são as gerações de Sem: Sem era da idade de cem anos e gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

São estas as gerações de Sem. Ele tinha cem anos de idade quando gerou Arfaxade, dois anos depois do dilúvio.

2017 - Nova Almeida Aualizada

São estes os descendentes de Sem. Dois anos depois do dilúvio, quando Sem tinha cem anos, nasceu o seu filho Arpaxade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Este é o registro da descendência de Sem: Dois anos depois do Dilúvio, aos 100 anos de idade, Sem gerou Arfaxade.

Nova Versão Internacional

Este é o relato da família de Sem. Dois anos depois do dilúvio, aos 100 anos, Sem gerou Arfaxade.

Nova Versão Transformadora

Estas são as gerações de Sem: Sem foi de idade de cem annos, e gerou a Arphaxad, dous annos depois do diluvio.

1848 - Almeida Antiga

Estas são as gerações de Sem. Tinha ele cem anos quando gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio.

Almeida Recebida

Eis o registro das gerações de Sem: Passados dois anos do Dilúvio, ao completar cem anos de idade, Sem gerou Arfaxade.

King James Atualizada

These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old when he became the father of Arpachshad, two years after the great flow of waters;

Basic English Bible

This is the account of Shem's family line. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father [Father] may mean [ancestor]; also in verses 11-25. of Arphaxad.

New International Version

These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begat Arpachshad two years after the flood.

American Standard Version

Genesis 11

Então, desceu o Senhor para ver a cidade e a torre, que os filhos dos homens edificavam;
e o Senhor disse: Eis que o povo é um, e todos têm a mesma linguagem. Isto é apenas o começo; agora não haverá restrição para tudo que intentam fazer.
Vinde, desçamos e confundamos ali a sua linguagem, para que um não entenda a linguagem de outro.
Destarte, o Senhor os dispersou dali pela superfície da terra; e cessaram de edificar a cidade.
Chamou-se-lhe, por isso, o nome de Babel, porque ali confundiu o Senhor a linguagem de toda a terra e dali o Senhor os dispersou por toda a superfície dela.
10
São estas as gerações de Sem. Ora, ele era da idade de cem anos quando gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio;
e, depois que gerou a Arfaxade, viveu Sem quinhentos anos; e gerou filhos e filhas.
Viveu Arfaxade trinta e cinco anos e gerou a Salá;
e, depois que gerou a Salá, viveu Arfaxade quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.
Viveu Salá trinta anos e gerou a Héber;
e, depois que gerou a Héber, viveu Salá quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.