Houve contenda entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló. Nesse tempo os cananeus e os ferezeus habitavam essa terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E houve contenda entre os pastores do gado de Abrão, e os pastores do gado de Ló; e os cananeus e os ferezeus habitavam então na terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E houve contenda entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló; e os cananeus e os ferezeus habitavam, então, na terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Houve desentendimento entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló. Nesse tempo os cananeus e os ferezeus habitavam essa terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Por isso os homens que cuidavam dos animais de Abrão brigavam com os que tomavam conta dos animais de Ló. E nesse tempo os cananeus e os perizeus ainda estavam vivendo ali.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por isso surgiu uma desavença entre os pastores dos rebanhos de Abrão e os de Ló. Nessa época os cananeus e os ferezeus habitavam aquela terra.
Nova Versão Internacional
Logo, surgiram desentendimentos entre os pastores de Abrão e os de Ló. (Naquele tempo, os cananeus e os ferezeus também viviam na terra.)
Nova Versão Transformadora
E houve contenda entre os pastores do gado de Abram, e entre os pastores do gado de Loth: habitavão tambem então os Cananeos e os Pherezeos naquella terra.
1848 - Almeida Antiga
Pelo que houve contenda entre os pastores do gado de Abrão, e os pastores do gado de Ló. E os cananeus e os perizeus habitavam na terra.
Almeida Recebida
Por esse motivo, os homens que zelavam dos animais de Abrão brigavam com os que tomavam conta dos animais de Ló. E, nessa época, os cananeus e os ferezeus ainda habitavam essas terras.
King James Atualizada
And there was an argument between the keepers of Abram's cattle and the keepers of Lot's cattle: at that time the Canaanites and Perizzites were still living in the land.
Basic English Bible
And quarreling arose between Abram's herders and Lot's. The Canaanites and Perizzites were also living in the land at that time.
New International Version
And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelt then in the land.
American Standard Version
Comentários