Genesis 13:2

Era Abrão muito rico; possuía gado, prata e ouro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E ia Abrão muito rico em gado, em prata, e em ouro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ia Abrão muito rico em gado, em prata e em ouro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Abrão era muito rico; possuía gado, prata e ouro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Abrão era muito rico; tinha gado, prata e ouro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Abrão tinha enriquecido muito, tanto em gado como em prata e ouro.

Nova Versão Internacional

(Abrão era muito rico e tinha muitos rebanhos, prata e ouro.)

Nova Versão Transformadora

E hia Abram carregado muito com gado, com prata, e com ouro.

1848 - Almeida Antiga

Abrão era muito rico em gado, em prata e em ouro.

Almeida Recebida

Abrão havia enriquecido muito, era proprietário de muitas cabeças de gado, possuía muita prata e ouro também.

King James Atualizada

Now Abram had great wealth of cattle and silver and gold.

Basic English Bible

Abram had become very wealthy in livestock and in silver and gold.

New International Version

And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.

American Standard Version

Genesis 13

Saiu, pois, Abrão do Egito para o Neguebe, ele e sua mulher e tudo o que tinha, e Ló com ele.
02
Era Abrão muito rico; possuía gado, prata e ouro.
Fez as suas jornadas do Neguebe até Betel, até ao lugar onde primeiro estivera a sua tenda, entre Betel e Ai,
até ao lugar do altar, que outrora tinha feito; e aí Abrão invocou o nome do Senhor.
Ló, que ia com Abrão, também tinha rebanhos, gado e tendas.
E a terra não podia sustentá-los, para que habitassem juntos, porque eram muitos os seus bens; de sorte que não podiam habitar um na companhia do outro.
Houve contenda entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló. Nesse tempo os cananeus e os ferezeus habitavam essa terra.