Genesis 24:4

mas irás à minha parentela e daí tomarás esposa para Isaque, meu filho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas que irás à minha terra e à minha parentela, e daí tomarás mulher para meu filho Isaque.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

mas que irás à minha terra e à minha parentela e daí tomarás mulher para meu filho Isaque.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

mas que você irá à minha parentela e ali buscará uma esposa para Isaque, meu filho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vá até a minha terra e escolha no meio dos meus parentes uma esposa para Isaque.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

mas irá à minha terra e buscará entre os meus parentes uma mulher para meu filho Isaque".

Nova Versão Internacional

mas irá à minha terra natal, aos meus parentes, procurar uma mulher para meu filho Isaque`.

Nova Versão Transformadora

Mas que irás á minha terra, e á minha parentela, e tomarás de lá mulher para meu filho Isaac.

1848 - Almeida Antiga

mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.

Almeida Recebida

Mas irás à minha terra, à minha parentela, e escolherás uma mulher para o meu amado filho Isaque!`

King James Atualizada

But that you will go into my country and to my relations and get a wife there for my son Isaac.

Basic English Bible

but will go to my country and my own relatives and get a wife for my son Isaac."

New International Version

But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.

American Standard Version

Genesis 24

Era Abraão já idoso, bem avançado em anos; e o Senhor em tudo o havia abençoado.
Disse Abraão ao seu mais antigo servo da casa, que governava tudo o que possuía: Põe a mão por baixo da minha coxa,
para que eu te faça jurar pelo Senhor, Deus do céu e da terra, que não tomarás esposa para meu filho das filhas dos cananeus, entre os quais habito;
04
mas irás à minha parentela e daí tomarás esposa para Isaque, meu filho.
Disse-lhe o servo: Talvez não queira a mulher seguir-me para esta terra; nesse caso, levarei teu filho à terra donde saíste?
Respondeu-lhe Abraão: Cautela! Não faças voltar para lá meu filho.
O Senhor, Deus do céu, que me tirou da casa de meu pai e de minha terra natal, e que me falou, e jurou, dizendo: À tua descendência darei esta terra, ele enviará o seu anjo, que te há de preceder, e tomarás de lá esposa para meu filho.
Caso a mulher não queira seguir-te, ficarás desobrigado do teu juramento; entretanto, não levarás para lá meu filho.
Com isso, pôs o servo a mão por baixo da coxa de Abraão, seu senhor, e jurou fazer segundo o resolvido.