Partindo dali, cavou ainda outro poço; e, como por esse não contenderam, chamou-lhe Reobote e disse: Porque agora nos deu lugar o Senhor, e prosperaremos na terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E partiu dali, e cavou outro poço, e não porfiaram sobre ele: por isso chamou o seu nome Reobote, e disse: Porque agora nos alargou o Senhor, e crescemos nesta terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E partiu dali e cavou outro poço; e não porfiaram sobre ele. Por isso, chamou o seu nome Reobote e disse: Porque agora nos alargou o Senhor, e crescemos nesta terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Partindo dali, Isaque cavou ainda outro poço. E, como por esse não houve conflito, deu-lhe o nome de Reobote. Ele disse: - Porque agora o Senhor abriu espaço para nós e vamos prosperar nesta terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Isaque saiu dali e abriu outro poço. E, como não houve discussão por causa desse, ele o chamou de ´Lugar Espaçoso`. Ele disse: - Agora o Senhor Deus nos deu um lugar espaçoso para viver nesta terra, e aqui vamos ficar à vontade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Isaque mudou-se dali e cavou outro poço, e ninguém discutiu por causa dele. Deu-lhe o nome de Reobote, dizendo: "Agora o Senhor nos abriu espaço e prosperaremos na terra".
Nova Versão Internacional
Isaque abandonou esse poço e mandou cavar outro mais adiante. Dessa vez, ninguém discutiu por causa dele, de modo que Isaque o chamou de Reobote, pois disse: ´Finalmente o Senhor criou espaço suficiente para prosperarmos nesta terra!`.
Nova Versão Transformadora
E partio-se d`ali, e cavou outro poço, e não porfiarão sobre elle: porisso chamou seu nome Rehoboth, e disse: Porque agora nos dilatou Jehovah,e crecémos nesta terra.
1848 - Almeida Antiga
E partiu dali, e cavou ainda outro poço; por este não contenderam; pelo que chamou-lhe Reobote, dizendo: Pois agora o Senhor nos deu largueza, e havemos de crescer na terra.
Almeida Recebida
Isaque mudou-se dali e construiu um outro poço, e ninguém discutiu por causa desse. Deu-lhe, portanto, o nome de Reobote, ´Lugar Espaçoso`. E acrescentou: ´Agora o SENHOR nos abriu um bom espaço e prosperaremos na terra!`
King James Atualizada
Then he went away from there, and made another water-hole, about which there was no fighting: so he gave it the name of Rehoboth, for he said, Now the Lord has made room for us, and we will have fruit in this land.
Basic English Bible
He moved on from there and dug another well, and no one quarreled over it. He named it Rehoboth,
[Rehoboth] means [room.] saying, "Now the Lord has given us room and we will flourish in the land."New International Version
And he removed from thence, and digged another well. And for that they strove not. And he called the name of it Rehoboth. And he said, For now Jehovah hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.
American Standard Version
Comentários