Genesis 26:22

Partindo dali, cavou ainda outro poço; e, como por esse não contenderam, chamou-lhe Reobote e disse: Porque agora nos deu lugar o Senhor, e prosperaremos na terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E partiu dali, e cavou outro poço, e não porfiaram sobre ele: por isso chamou o seu nome Reobote, e disse: Porque agora nos alargou o Senhor, e crescemos nesta terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E partiu dali e cavou outro poço; e não porfiaram sobre ele. Por isso, chamou o seu nome Reobote e disse: Porque agora nos alargou o Senhor, e crescemos nesta terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Partindo dali, Isaque cavou ainda outro poço. E, como por esse não houve conflito, deu-lhe o nome de Reobote. Ele disse: - Porque agora o Senhor abriu espaço para nós e vamos prosperar nesta terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Isaque saiu dali e abriu outro poço. E, como não houve discussão por causa desse, ele o chamou de ´Lugar Espaçoso`. Ele disse: - Agora o Senhor Deus nos deu um lugar espaçoso para viver nesta terra, e aqui vamos ficar à vontade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Isaque mudou-se dali e cavou outro poço, e ninguém discutiu por causa dele. Deu-lhe o nome de Reobote, dizendo: "Agora o Senhor nos abriu espaço e prosperaremos na terra".

Nova Versão Internacional

Isaque abandonou esse poço e mandou cavar outro mais adiante. Dessa vez, ninguém discutiu por causa dele, de modo que Isaque o chamou de Reobote, pois disse: ´Finalmente o Senhor criou espaço suficiente para prosperarmos nesta terra!`.

Nova Versão Transformadora

E partio-se d`ali, e cavou outro poço, e não porfiarão sobre elle: porisso chamou seu nome Rehoboth, e disse: Porque agora nos dilatou Jehovah,e crecémos nesta terra.

1848 - Almeida Antiga

E partiu dali, e cavou ainda outro poço; por este não contenderam; pelo que chamou-lhe Reobote, dizendo: Pois agora o Senhor nos deu largueza, e havemos de crescer na terra.

Almeida Recebida

Isaque mudou-se dali e construiu um outro poço, e ninguém discutiu por causa desse. Deu-lhe, portanto, o nome de Reobote, ´Lugar Espaçoso`. E acrescentou: ´Agora o SENHOR nos abriu um bom espaço e prosperaremos na terra!`

King James Atualizada

Then he went away from there, and made another water-hole, about which there was no fighting: so he gave it the name of Rehoboth, for he said, Now the Lord has made room for us, and we will have fruit in this land.

Basic English Bible

He moved on from there and dug another well, and no one quarreled over it. He named it Rehoboth, [Rehoboth] means [room.] saying, "Now the Lord has given us room and we will flourish in the land."

New International Version

And he removed from thence, and digged another well. And for that they strove not. And he called the name of it Rehoboth. And he said, For now Jehovah hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.

American Standard Version

Genesis 26

Então, Isaque saiu dali e se acampou no vale de Gerar, onde habitou.
E tornou Isaque a abrir os poços que se cavaram nos dias de Abraão, seu pai (porque os filisteus os haviam entulhado depois da morte de Abraão), e lhes deu os mesmos nomes que já seu pai lhes havia posto.
Cavaram os servos de Isaque no vale e acharam um poço de água nascente.
Mas os pastores de Gerar contenderam com os pastores de Isaque, dizendo: Esta água é nossa. Por isso, chamou o poço de Eseque, porque contenderam com ele.
Então, cavaram outro poço e também por causa desse contenderam. Por isso, recebeu o nome de Sitna.
22
Partindo dali, cavou ainda outro poço; e, como por esse não contenderam, chamou-lhe Reobote e disse: Porque agora nos deu lugar o Senhor, e prosperaremos na terra.
Dali subiu para Berseba.
Na mesma noite, lhe apareceu o Senhor e disse: Eu sou o Deus de Abraão, teu pai. Não temas, porque eu sou contigo; abençoar-te-ei e multiplicarei a tua descendência por amor de Abraão, meu servo.
Então, levantou ali um altar e, tendo invocado o nome do Senhor, armou a sua tenda; e os servos de Isaque abriram ali um poço.
De Gerar foram ter com ele Abimeleque e seu amigo Ausate e Ficol, comandante do seu exército.
Disse-lhes Isaque: Por que viestes a mim, pois me odiais e me expulsastes do vosso meio?