Agora, pois, toma as tuas armas, a tua aljava e o teu arco, sai ao campo, e apanha para mim alguma caça,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Agora pois, toma as tuas armas, a tua aljava e o teu arco, e sai ao campo, e apanha para mim alguma caça.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora, pois, toma as tuas armas, a tua aljava e o teu arco, e sai ao campo, e apanha para mim alguma caça,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pegue agora as suas armas, a sua aljava e o seu arco, vá ao campo e apanhe para mim alguma caça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pegue o seu arco e as suas flechas, vá até o campo e cace um animal.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pegue agora suas armas, o arco e a aljava, e vá ao campo caçar alguma coisa para mim.
Nova Versão Internacional
Pegue suas armas, o arco e as flechas, e vá ao campo caçar um animal para mim.
Nova Versão Transformadora
Agora pois, toma ora teu aparelho, tua aljava e teu arco, e sahe ao campo, e caça para mim caça.
1848 - Almeida Antiga
toma, pois, as tuas armas, a tua aljava e o teu arco; e sai ao campo, e apanha para mim alguma caça;
Almeida Recebida
Agora, portanto, toma tuas armas, tua aljava e teu arco, sai ao campo e apanha-me uma caça.
King James Atualizada
So take your arrows and your bow and go out to the field and get meat for me;
Basic English Bible
Now then, get your equipment - your quiver and bow - and go out to the open country to hunt some wild game for me.
New International Version
Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me venison.
American Standard Version
Comentários