Agora, pois, toma as tuas armas, a tua aljava e o teu arco, sai ao campo, e apanha para mim alguma caça,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Agora, portanto, toma tuas armas, tua aljava e teu arco, sai ao campo e apanha-me uma caça.
King James Atualizada
Agora pois, toma as tuas armas, a tua aljava e o teu arco, e sai ao campo, e apanha para mim alguma caça.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Now then, get your equipment - your quiver and bow - and go out to the open country to hunt some wild game for me.
New International Version
Pegue agora suas armas, o arco e a aljava, e vá ao campo caçar alguma coisa para mim.
Nova Versão Internacional
Pegue agora as suas armas, a sua aljava e o seu arco, vá ao campo e apanhe para mim alguma caça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Agora pois, toma ora teu aparelho, tua aljava e teu arco, e sahe ao campo, e caça para mim caça.
1848 - Almeida Antiga
Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me venison.
American Standard Version
So take your arrows and your bow and go out to the field and get meat for me;
Basic English Bible
Agora, pois, toma as tuas armas, a tua aljava e o teu arco, e sai ao campo, e apanha para mim alguma caça,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
toma, pois, as tuas armas, a tua aljava e o teu arco; e sai ao campo, e apanha para mim alguma caça;
Almeida Recebida
Pegue suas armas, o arco e as flechas, e vá ao campo caçar um animal para mim.
Nova Versão Transformadora
Pegue o seu arco e as suas flechas, vá até o campo e cace um animal.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários